Permitir a las naciones en desarrollo acceder a productos farmacéuticos vitales a tasas razonablemente cercanas al costo de producción no quebrará a las compañías transnacionales de medicamentos.
使发展中国家能够以接近其生产费用的合理得迫切需要药品将不会使跨国制药公司破产。
Permitir a las naciones en desarrollo acceder a productos farmacéuticos vitales a tasas razonablemente cercanas al costo de producción no quebrará a las compañías transnacionales de medicamentos.
使发展中国家能够以接近其生产费用的合理得迫切需要药品将不会使跨国制药公司破产。
Se consideró asimismo que, al formularse las recomendaciones sobre la forma de tratar las garantías reales de adquisiciones en casos de insolvencia, debería procurarse compaginar el objetivo general del proyecto de guía de hacer aumentar la oferta de crédito garantizado con los objetivos de la Guía de la CNUDMI sobre la Insolvencia de incrementar al máximo el valor de la masa en beneficio de todos los acreedores y de facilitar la reorganización.
还据称,关于破产情况下对购货担保权的理的建议,应兼顾本指南增加担保信贷供应量这一总体目标和《贸易法委员会破产指南》所有债权人的利益使破产财产实现最大值和重组提供便利的各项目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。