El concejo municipal elegido en octubre designó a un croata moderado como el primer alcalde de un Mostar unificado.
份选出的市委员会选择了一名温和派克罗地亚人一的莫塔尔市第一市长。
El concejo municipal elegido en octubre designó a un croata moderado como el primer alcalde de un Mostar unificado.
份选出的市委员会选择了一名温和派克罗地亚人一的莫塔尔市第一市长。
En cuanto a los desplazados internos, quedan aproximadamente 3.600 croatas y 1.700 serbios, la mayoría de los cuales espera su regreso a la región de Vukovar.
至于境内流离失所者,有大约3 600名克罗地亚人和1 700名塞尔维亚人仍然滞留在克罗地亚,其中大多数正在等待返回武科瓦尔地区。
Los romaníes declaran con frecuencia que son croatas o miembros de otros grupos étnicos a fin de evitar los prejuicios que alberga en su contra la mayoría de la población.
罗姆人通常宣称自己是克罗地亚人或者属于其他民族,他们希望此避免来自主流民族的歧视。
En el momento de presentarse el informe las exigencias croatas de un canal de televisión exclusivo en idioma croata estaban retrasando la adopción de normas relativas a los servicios públicos de radiodifusión.
在编写本报告时,克罗地亚人要求有一个完全是克罗地亚语的电视频道,致使公共广播法律迟迟不能通过。
Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.
尼亚的克罗地亚人控制地区的学校使用克罗地亚共和国的计划和课程,而尼亚的塞尔维亚人控制地区的学校则使用南拉夫联邦共和国的计划和课程。
Los turcos, bosnios, goraníes, romaníes, croatas, ashkalíes y egipcios de Kosovo tienen tanto derecho a que se los tenga en cuenta y a que se tenga en cuenta su opinión sobre el futuro de Kosovo como lo tienen los serbios y los albaneses.
科索沃土耳其人、什尼亚克族人、戈拉尼族、罗姆人、克罗地亚人、阿卡利亚族和埃及人,像科索沃塞族和阿族人一样,可同样要求我们给予他们关心并同样享有科索沃的未来。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是在司法和检察当局范围内高效率执行决定的正面例子:塞族共和国最高法院的院长是克罗地亚人,其公共检察官来自“其他”类别的人,而一名塞尔维亚人了联邦的首席检察官,一名克罗地亚人了宪法法院的院长。
La Constitución de Bosnia y Herzegovina garantiza la representación por igual de todos los pueblos de Bosnia y Herzegovina; garantía que fue recientemente puesta en concordancia con la decisión del Tribunal Constitucional sobre la constitucionalidad de todos los pueblos de Bosnia y Herzegovina. Las constituciones de las Entidades establecen los mecanismos para conseguir la representación igual de todos los pueblos de Bosnia y Herzegovina -bosnios, serbios, croatas y todos los demás pueblos- para que puedan vivir y trabajar en condiciones de igualdad en toda Bosnia y Herzegovina sin ser objeto de ningún tipo de discriminación.
尼亚和黑塞哥维那宪法保证尼亚和黑塞哥维那所有民族的平等代表权;这一点最近与宪法法院关于尼亚和黑塞哥维那所有民族的合法性的决定取得了一致,实体宪法规定了尼亚和黑塞哥维那所有民族――尼亚人、塞尔维亚人、克罗地亚人、及所有其他民族――的平等代表权的机制,可在尼亚和黑塞哥维那各地平等地生活和工作,不受何形式的歧视。
声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。