Por mes, se exportan de Somalia aproximadamente 10.000 toneladas métricas de carbón.
每月索马里出口大约1万公吨木炭。
tonelada
Por mes, se exportan de Somalia aproximadamente 10.000 toneladas métricas de carbón.
每月索马里出口大约1万公吨木炭。
Hasta la fecha, hemos eliminado unas 1.000 toneladas métricas de sustancias tóxicas.
迄今为止,我们已销毁大约1 000公吨有毒物质。
Las reducciones reales en esos países oscilaron entre 100 y 2.056 toneladas métricas de metilbromuro durante ese período.
在这一时期内,这些国家的实际减少量从公吨至2,公吨不等。
Las reducciones reales en esos países osciló entre 100 y 2.056 toneladas métricas de MB durante este período.
在这一时期内,这些国家的实际减少量从100公吨至2,056公吨不等。
La Reunión de las Partes insertará una cantidad única que no exceda las 1242 toneladas métricas.
不超过1,242公吨的一个单一数目将由缔约方会议予以插入。
El PMA también distribuye 9.881 toneladas de alimentos por mes a un promedio de 582.934 beneficiarios.
食计划署每月还向平均582 934名受益者分发9 881公吨食。
Casi el 80% de las Partes A5 consumen actualmente cero, o menos de 60 toneladas métricas de MB.
近80%的第5条缔约方目前的甲基溴消费量为零或低于60公吨。
El déficit de 24.000 toneladas métricas de alimentos complementarios ha hecho difícil que los organismos humanitarios puedan cambiar las actuales altas tasas de malnutrición.
共缺少24 000公吨的充营养餐,因此人道主义机构很难降低营养不良的高比例。
El precio de venta final es de 5 dólares por bolsa de 25 kilogramos lo cual equivale a 200 dólares por tonelada métrica (en el puerto de Kismaayo).
最终的销售价格为每袋25公斤5.00美元,即每公吨200美元(在基斯马尤港)。
Los seis Estados poseedores de armas químicas siguen destruyendo sus existencias declaradas, que originalmente superaban las 71.000 toneladas métricas de agentes químicos y cerca de 9 millones de municiones y contenedores.
六个拥有化学武器的国家继续销毁它们的申报储存,这些储存原来曾超过71 000公吨化学剂,将近900万枚弹药和容器。
También suministró a 61.000 personas desplazadas y a 33.000 repatriados paquetes de suministros para el reasentamiento durante cuatro meses, lo que representó un total de 3.743 toneladas métricas de productos alimenticios.
食计划署还向61 000名重新安置的境内流离失所者和33 000名返回原籍的人提供了总计3 743公吨的四个月重新安置援助。
Se prevé que las necesidades de alimentos aumenten en otras 160.000 toneladas métricas tras las evaluaciones previstas para junio y julio en las zonas ganaderas y de cultivos de temporada corta (belg).
预计,在计划中的6月和7月对牧区和旱季作物产区评,食需求量将进一步增加,至少再增加160 000公吨。
Para el 7 de enero, el PMA alimentaba a 750.000 personas en Sri Lanka, y para el 3 de mayo había llegado a casi 1,9 millones de personas en toda la región y enviado 90.000 toneladas de alimentos.
到1月7日,食计划署已经在向斯里兰卡的750 000人提供食物,到5月3日,它在整个地区援助的人口几达190万人,共运送了90 000公吨食物。
Como consecuencia de que la cosecha ha sido muy pobre, precisaremos aproximadamente 270.000 toneladas métricas para alimentar a aproximadamente 4,2 millones de personas que necesitarán alimentos hasta la próxima cosecha, es decir, hasta abril o mayo del año próximo.
由于收成很不好,我们将需要大约270 000公吨食,为在下一收获季节之前,即大约明年四五月份前需要食物的约420万人提供食。
En lo que se refiere a las cuatro propuestas por un total de 429,981 toneladas métricas que el COTMB había incluido anteriormente en la categoría “no se pudo evaluar”, el COTMB recomienda ahora que se apruebe un total de 191 toneladas.
关于甲基溴技术选择委员会先前列入“无法予以评的”类别的总数为429.981公吨的四项提名,甲基溴将建议核可其中的191公吨提名数量。
Han apoyado también intervenciones que facilitan el acceso a agua potable a 850.000 desplazados dentro del país y han prestado asistencia a una gran campaña oficial de inmunización en que se vacunó a más de 2 millones de niños contra el sarampión en Darfur.
目前,联合国系统的机构每月向近两百万人提供近28 000公吨的食物,并提供支助,向850 000名国内流离失所的人提供安全的饮用水,还在达尔富尔协助开展了大规模的政府免疫活动,两百多万儿童接种了麻疹疫苗。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica ha informado de que en los últimos años el uso de n-PB ha aumentado en algunos ámbitos, incluso como solvente industrial, y que las estimaciones de los usos actuales oscilan entre 2.200 toneladas métricas y 9.100 toneladas métricas.
技术和经济评小组汇报说,在过去数年间,正丙基溴的用途在某些地区有所增长,其中包括用作一种工业溶剂,而且根据对其目前使用情况的算,所涉数量从2,200公吨至9,100公吨不等。
Basándose en el examen por el COTMB de toda la información conexa, el COTMB recomienda ahora que la segunda Reunión extraordinaria de las Partes apruebe en forma definitiva un total de 1.083,713 toneladas métricas de las propuestas aprobadas provisionalmente en la última Reunión de las Partes.
根据甲基溴技术选择委员会对所有相关信息资料进行审查的结果,它将建议缔约方第二次特别会议针对在缔约方上述会议上获得暂行核可的那些提名最核可总量为1,083.713公吨的关键用途豁免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。