La energía rural es otra esfera importante de cooperación.
村能源问题是开展合作另一个重要领域。
La energía rural es otra esfera importante de cooperación.
村能源问题是开展合作另一个重要领域。
Este programa se dirigió a dos aldeas rurales maya del distrito de Toledo (Belice).
这项方案是针对伯利兹托莱多地区村两个马雅人村庄。
El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica
乌兹别克村美丽和特色无伦比。
El rigor del verano lo pasamos en el campo.
我们在村度过夏天酷暑.
Esa es una costumbre común en las aldeas.
那是村里常见一种习俗.
El cultivo ilícito sigue estando íntimamente ligado a la pobreza en las zonas rurales.
非法种植现象继村地区贫困息息相。
Esto afecta especialmente a las niñas de esas zonas.
这特别是在村地区中尤其如此。
Las tareas prioritarias en materia de desarrollo rural son complejas y multifacéticas.
村发展优先任务是复杂和多层面。
Hay asociaciones de mujeres de las zonas rurales que brindan información y capacitación.
村地区妇拥有能够提供知识和培训协会。
Algunos de nosotros vienen del campo.
我们当中一些人是从村来.
Los campos de Darfur no son las únicas escenas de destrucción.
不仅达尔富尔村地区是一片荒凉景象。
Esto ha creado más empleos para mujeres, especialmente de zonas rurales y estudiantes.
这为妇,特别是村地区妇和学生创造了更多就业机会。
También le preocupa el considerable grado de malnutrición, en particular en las zonas rurales.
委员会还注到营养不良、尤其是在村地区营养不良情况严重。
Bangladesh Kishani Sabha es una organización de mujeres agricultoras que trabaja con mujeres sin tierra.
孟加拉国村妇联合会是村妇一个组织,目是保护无土地妇。
Según el informe, las mujeres rurales "necesitadas" tienen derecho a una pensión estatal.
报告指出,“贫困”村妇有资格领取国家补助金。
Participación activa de las sociedades miembros de la Asociación en todo el mundo.
村妇协全世界成员协会积极参加和参。
Malasia destacó la rehabilitación basada en la comunidad en las zonas rurales.
马来西亚强调村地区基于社区康复方案。
Ese porcentaje aumenta más en el campo que en las ciudades (66,6% contra 40%).
这个比例在村地区上升幅度要比城市地区大(66.6%比40%)。
Los porcentajes correspondientes a las mujeres rurales eran de 95%, 21% y 14%.
村妇这些比率分别为95%、21% 和14%。
La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.
男性移徙可以为村地区妇带来很大益处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。