No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一个分支构担任负责音乐――表演活动的独特。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一个分支构担任负责音乐――表演活动的独特。
La sucursal de Yarmuk concedió 1.609 créditos para microempresas por valor de 890.000 dólares.
尔穆克分支构发放了1 609笔微型企业贷款,值890 000美元。
La sucursal de Wihdat concedió 1.919 préstamos para microempresas por valor de 2,16 millones de dólares.
维赫达特分支构发放了1 919笔微型企业贷款,值216万美元。
La inflación se ha controlado y, por primera vez, bancos extranjeros han abierto sucursales en el Afganistán.
通货膨胀得到控制,外国银行首次在阿富汗设立了分支构。
La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.
荷兰同性恋融入社会协会联合会正在通过引起地方分支构的注意来加强该项目。
Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.
越南的相部门和分支构一直积极实施上述法规条例。
En estos momentos, sus organizaciones regionales y nacionales afiliadas han firmado sus propios acuerdos para ponerlo en práctica.
目前这些构的区域一级和国家一级的各分支构已签署了自己的协定,将重点放在执行。
Las células, las ramas o los grupos asociados deben ahora operar de modo autónomo y financiar ellos mismos sus actividades.
基层组织、分支构及相集团现在必须自主运作,自行为其活动筹集经费。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时开幕的新的拉马拉分支构,预料将对该方案的成长作出重大贡献。
Por ejemplo, los organismos de promoción de las inversiones de Dinamarca, Suecia y el Reino Unido ya están presentes en China.
例如,丹麦、瑞典和联合王国的资构已经在中国设立分支构。
La sucursal del campamento de Wihdat sigue manteniendo su sostenibilidad y sufragando todos sus gastos operacionales mediante su cartera de préstamos.
方案在维赫达特营的分支构继续维持业务上的可持续能力,且其全部贷款所得能支付其所有业务费用。
Tan pronto como disponga de fondos, el programa abrirá otras dos sucursales en Qalqilia, en la Ribera Occidental, y una segunda sucursal en Damasco.
一旦能获得资金,方案将在西岸盖基利阿开设另两个分支构,以及在大马士革开设第二个分支构。
Tras realizar una serie de evaluaciones del mercado, se decidió abrir una nueva sucursal en el centro de Ammán, cerca del campamento de Hussein.
在行一些市场评估后,决定在侯赛因营地附近的安曼商业区开办新的分支构。
Por consiguiente, no es necesario que las organizaciones no residentes tengan una presencia permanente sobre el terreno, sino que puedan estar presentes cuando sea menester.
这样,非常驻构就不需要在外地设立常驻分支构,而可以在需要的时候出现。
El volumen de actividades de la primera sucursal del programa en Damasco creció considerablemente durante la última parte del período sobre el que se informa.
在本报告所述期间的后半期,该方案在大马士革的第一个分支构业务大有改。
La Parte mencionada en el párrafo 1 presentará periódicamente al grupo de control del cumplimiento informes sobre los progresos realizados en la ejecución del plan.
以上第1段所指不遵约缔约方应定期向强制执行分支构提交计划执行情况的度报告。
Se completó la reestructuración del programa en las oficinas de zona y las sucursales racionalizando la plantilla antigua y contratando a personal para los nuevos puestos.
该方案完成了在外地构和分支构的组织改组,方法是精简旧的职员职位和征聘新的现任职员。
Los bancos extranjeros, que antes otorgaban préstamos internacionales en gran parte denominados en dólares, ahora otorgan préstamos en las monedas nacionales a través de sus filiales locales.
外国银行的贷款也通过本地分支构,从大多以美元标价的跨界贷款转为本地货币贷款。
Las dependencias de inteligencia financiera de la región han intensificado sus esfuerzos contra actividades sospechosas, así como la aplicación de las normas contra el blanqueo de dinero.
本地区金融情报的分支构对可疑活动已经加强了监管,并加快实施了反洗钱的一些规则。
Las actividades se interrumpieron durante las seis semanas en que todas las sucursales estuvieron cerradas porque los huelguistas impedían a los demás empleados entrar a sus oficinas.
这妨碍方案外展为期六个星期,在这期间所有分支构都闭,因为罢工的雇员阻止其他职员入其办公室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。