A veces la teoría se separa de la realidad.
有时理论和现实是分离。
separarse; apartarse
欧 路 软 件版 权 所 有A veces la teoría se separa de la realidad.
有时理论和现实是分离。
Se separaron después de diez años de convivencia.
他们共同生活10年之后就分离了。
Durante la guerra numerosas familias estuvieron separadas durante un largo período.
战争期间,许多家庭长期分离。
De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.
如果使用是精炼度高油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。
Los PCB y los disolventes se separan en un destilador.
通过蒸馏器把多氯联苯和其他溶剂分离。
Esta separación se debió en gran parte a motivos históricos e institucionales.
产生这种分离主要是由于历史和机构体制上原因。
También son menos capaces de comprender las circunstancias de cualquier separación.
另外,他们不太容易理解任何分离所涉具体情况。
Un gen aislado y purificado no existe tal cual en la naturaleza.
一个分离并提纯基因在自然界并不以那种形式存在。
La capacidad de producción actual asciende a 50 millones de SWU anuales.
目前生产能力总计为每年5 000万分离功单位。
Luego se puede utilizar un láser ultravioleta para desintegrar estas moléculas y separar el 235U.
然后再利用紫外线激光器分解这些分子,并分离出铀-235。
Los isótopos más ligeros se separan de los más pesados aprovechando sus diferentes movimientos circulares.
轻同位素由于其圆周运动半径与重同位素不同而被分离出来。
El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".
研究组还收到了一个关于“分离条款”非正式文件。
Los PCB y los disolventes destilados se destruyen mediante los procesos de DFQ y DC, respectivamente.
分离出来多氯联苯和溶剂分别采用光化脱氯和催化脱氯以销毁。
Seguidamente se mezcla la solución de nitrato de plutonio con la solución de nitrato de uranilo sin separación.
硝酸钚溶液不经分离直接与硝酸铀酰溶液混合。
Una auditoría externa es algo completamente separado, al margen de las estructuras de gestión de una organización.
外部审计是与一个组织管理层结构完全分离和在其之外。
Se brindará dicha protección mediante la creación de un fondo colectivo separado del fondo de seguridad social existente.
通过建立与现有社会保险基金相分离集体基金来提供保护。
Las jóvenes son retiradas de sus familias, violadas sistemáticamente y recluidas en aislamiento hasta que dan a luz.
年轻妇女被迫与家庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至孩子生下来。
En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.
正义与平等运动方面,分离出去团体质疑其在阿布贾代表正当性。
Es posible que tras la separación, la fase oleosa y el agua estén contaminadas y necesiten ser tratadas.
在进行分离处理后,水与油相物质均可能会受到污染,因此可能需要对二者分别进行处理。
La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.
显而易见是,恐怖主义、极端主义、分离主义和贩毒彼此一直存在着系统化关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。