Se están haciendo más esfuerzos para encontrar y detener a personas prófugas.
目前正在追查和逮捕逃犯的力度。
dinámica
Se están haciendo más esfuerzos para encontrar y detener a personas prófugas.
目前正在追查和逮捕逃犯的力度。
Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要强公务员行为守则的执行力度。
Las instituciones tampoco la aplican lo suficiente, ni siquiera las Naciones Unidas.
机构包括联合国执行决议力度不够。
Es necesario incrementar los esfuerzos en curso para luchar contra el trabajo infantil.
必须项打击童工问题的努力的力度。
Nuestro compromiso tiene que estar a la altura de nuestras grandes necesidades.
我们的承诺必须达到我们最需求所要求的力度。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管此,仍需力度处理贫困问题。
Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.
是令人鼓舞的信号,但还必须力度。
También se estudiaron formas de intensificar la lucha contra la trata de personas en Estonia.
它还研究了何在爱沙尼亚打击贩运人口现象的力度。
Por lo tanto, es decisivo que el Comité intensifique sus esfuerzos en apoyo del pueblo palestino.
因此,关键是委员会要其支持对巴勒斯坦人民的支持力度。
Quienes fabrican esas armas deben ejercer un mayor control y apoyar los esfuerzos de lucha contra la proliferación.
此类武器制造商必须控制力度,支持项防扩散努力。
Partimos de la suposición de que se debe intensificar la función de consolidación de las Naciones Unidas.
我们正样一种假定工作,即应力度巩固联合国职能。
El alcance, la naturaleza y la complejidad de esos problemas requiere un mayor apoyo de la comunidad internacional.
上述问题的规模、性质和复杂性都要求国际社会支持力度。
Australia subraya su firme deseo de mejorar las medidas para enfrentar la pesca ilícita y no reglamentada.
澳利亚要强调,它非常希望力度处理非法和无管理捕捞。
Sigue siendo necesario que todos los países involucrados apliquen las normas y cooperen para poner fin a esas actividades.
仍需要所有相关国家强执行力度和合作,以制止些活动。
Sin embargo, se admite que deben aumentarse considerablemente los esfuerzos y emplearse muchos más recursos en este sentido.
但是,人们认识到必须力度,幅增资源投入,实现两性平等主流化。
Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.
接受访谈的居民还对拉钦现任当局解决住房问题的力度表示肯定。
Los esfuerzos por conseguir esos objetivos estaban potenciados por la diversidad de aptitudes, nacionalidades y culturas del personal.
工作人员技能、国籍和文化上方面的多样性增了其追求实现那些崇高目标的力度。
Estas normas sustantivas de los distintos acuerdos comerciales regionales difieren considerablemente por su alcance, fuerza y grado de detalle.
个区域贸易协定的类实质性规则,在范围、力度和详细程度上的差异很。
La propuesta de ampliar la definición en el artículo 1 para incluirlos desvirtuaría el instrumento y cambiaría su naturaleza.
扩第1条的定义,将非国家行为者包括在内的建议会使项未来的文书失去力度,改变性质。
No obstante, es necesario seguir trabajando para sensibilizar al público en general sobre la gravedad de ese tipo de delitos.
但是,还应工作力度,提高公众对种罪行严重性的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。