Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前他们就在道别了,可是还不走。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前他们就在道别了,可是还不走。
Los atracadores desvalijaban los domicilios en menos de media hora.
抢劫者在不到半小时的时间内将房子洗劫一空。
La conferencia terminó con media hora de anticipación
讲座提前半小时结束了.
Según la información, cada media hora un soldado pasaba junto a ella y la pateaba.
隔半小时,一个士兵从旁经过并踢她。
La diferencia es de unos 45 minutos por día, media hora los días hábiles y hasta una hora en el fin de semana.
具体差别为天约45分钟,而在工作日,这一差别降至半小时,周末则增至1小时。
La India comunicó sus planes de cumplir gradualmente los requisitos de la OMM respecto de imágenes cada media hora, y que ese objetivo se alcanzaría en un plazo de tres a cuatro años.
印度表示它打算满气象组织关于分阶段半小时发出一次图像的要求,在三到四年内实现最终目标。
Radio ConCiencia. Es un programa radiofónico del CONACyT con una duración de media hora por cada emisión, que busca difundir de manera sencilla y clara temas relevantes de ciencia y tecnología en las voces de destacados especialistas mexicanos.
“良知”是国家科学技术委员会开办的半小时目,它谋求简单明了地传与科学技术有关的论题,这类论题由墨西哥著名专家宣讲。
Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.
分娩18个月后,哺乳期的劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受天2次哺乳时间,次不少于半小时。
Otras fuentes informaron de que las ambulancias que llevaban embarazadas a los hospitales se demoraban entre 1 y 2 horas y media en los puestos de control porque las pacientes debían ser trasladadas a otra ambulancia al otro lado, ya que no se permitía el paso de los vehículos.
其他消息来源道,在必须将病人从一方救护车转移至另一方救护车时,把怀孕妇女送至医院的救护车会耽误1至2个半小时,因为检查站不让救护车通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。