El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。
asistir
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。
Otros dos puestos se financian con cargo al programa de expertos asociados de las Naciones Unidas.
还有两名工作人员通过联合国协理专家方案供资。
En el mismo período se retiraron nueve abogados, seis abogados principales y tres abogados auxiliares, por circunstancias excepcionales.
同一期间,由于出现例外情况,有6名要律师和3名协理律师退出。
El Centro está tratando de contar con otro experto asociado a fin de lograr una aplicación cabal de su mandato.
中心正在要求增加一名协理专家,以充分实施任务。
Otro ejemplo guarda relación con el personal temporario general de apoyo a la sede bajo la partida de gestión y administración.
另一个例子涉及管理和行政项下为总部支助提供的一般临时协理。
El equipo ejecutivo, presidido por el Administrador Asociado, se encargó de supervisar el presupuesto de tecnología de la información y las comunicaciones.
管理小组在协理署长领导下,对信息和通信技术预算进行监督。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有工作人员包括任、一名协理专家和一名一般事务工作人员。
Además, seguirá prestando apoyo operacional a la Oficina del Administrador Asociado, así como orientación en la preparación del marco de financiación multianual.
此外,它也将继续为协理署长办公室提供业务支助,在制订多年筹资框架方面发挥领导作用。
Las contribuciones pueden consistir en patrocinar el puesto de un experto asociado en la subdivisión pertinente de la Secretaría, como han hecho Alemania e Italia recientemente.
捐助可以采取象德国和意大做的那样,向秘书处有关处赞助一名协理专家。
V.48 La Comisión Consultiva observa que el puesto de categoría P-2, redistribuido del subprograma 3, Estadísticas, al apoyo a los programas, correspondía a un Oficial Adjunto de Sistemas de Información.
五.48. 咨询委员会注意到,从次级方案3“统计”调至方案支助的P-2员额是担任协理信息系统干事。
35 La suma de 5.837.900 dólares se destinará a financiar 22 puestos, incluido el establecimiento de un puesto de P-2, oficial jurídico adjunto, y diversos gastos no relacionados con puestos.
35 所列经费5 837 900美元,用作22个员额的经费,包括一个新设P-2协理法律干事员额,并用于支付各类非员额费用。
Alemania, Dinamarca, Finlandia, Francia, Italia, el Japón, Luxemburgo, Noruega, los Países Bajos, la República de Corea y Suecia han financiado expertos asociados que han trabajado o trabajan actualmente con el Programa.
丹麦、芬兰、法国、德国、意大、日本、卢森堡、荷兰、挪威、大韩民国和瑞典为目前正供职于该方案的协理专家提供了经费。
Uno de los Oficiales de Asuntos Políticos de categoría P-3 se desplegará sobre el terreno, en Daloa; el otro, junto con el Oficial Asociado de Asuntos Políticos, estará destinado en la oficina del cuartel general en Abidján.
一名P-3职等的政治事务干事将被部署到设在达洛亚的外地办事处,而另一名政治事务干事和一名协理政治事务干事将驻任设在阿比让的总部。
Dos Oficiales de Asuntos Políticos, categoría P-3 (nuevos puestos) y un Oficial Asociado de Asuntos Políticos, categoría P-2 (Oficial Asociado de Asuntos Políticos reasignado de la oficina del Representante Especial del Secretario General, ex Oficial de Protocolo).
两名政治事务干事,P-3职等(新设员额)和一名协理政治事务干事,P-2职等(协理政治事务干事由秘书长特别代表办公室的前礼宾干事调任)。
La labor de la oficina de ética contaría también con el apoyo de dos oficiales de ética de categoría P-4 y P-3, un oficial administrativo de categoría P-3 y un oficial adjunto de ética de categoría P-2.
道德操守办公室的工作,还将由两名P-4和P-3道德操守干事、一名P-3行政干事和一名P-2道德操守协理干事支助。
La ONUCI propone que se cree un nuevo puesto de contratación nacional para desempeñar las funciones de Oficial de Protocolo y reasignar el puesto de Oficial de Protocolo de categoría P-2 a la Oficina de Asuntos Políticos, en calidad de Oficial Político Asociado.
联合国科特迪瓦行动提议为礼宾干事的职位新设1名本国干事员额,而将P-2职等的员额调至政治事务办公室,任协理政治事务干事。
El Secretario Ejecutivo, en su calidad de principal encargado de recaudar fondos para la Comisión, cuenta con la asistencia y el apoyo de un asesor principal, que se ocupa de las actividades de asociación de la CEPA y del seguimiento de todos los contactos, actividades y reuniones en materia de recaudación de fondos.
执行秘书担任非洲经委会的要资金筹措人,首席顾问协理支助,并负责组织非洲经委会的伙伴关系活动和对所有资金筹措会议、联系人和活动进行后续跟踪。
Recientemente, hemos completado la segunda edición del curso de desarrollo de la capacidad analítica para personal técnico y la sexta edición del Programa asociado de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, con la participación de más de 100 expertos de 73 Estados miembros con economías en desarrollo o economías en transición.
,我们完成了第二期技术人员分析技能培训课程和禁止化学武器组织第六期协理方案,73个发展中经济或过渡经济成员国100多名专家参加了这两项活动。
De conformidad con las garantías mínimas ofrecidas a los acusados en aras de la justicia, se asignaron dos abogados de turno para representar a los indigentes acusados en el período que se examina, además de los 10 abogados principales y nueve abogados auxiliares. Con esto el número total de abogados asignado actualmente al Tribunal es de 88: cinco abogados de turno, 53 abogados principales y 30 abogados auxiliares.
按照给予被告维护公正的起码的保障,除10名要律师和9名协理律师外,本报告所述期间内指了2名值班律师,来代表贫穷的被告,使法庭目前委任的律师总数达88名:5名值班律师、53名要律师和30名协理律师。
Por consiguiente, durante el período que se examina el Centro siguió operando con una dotación mínima de personal que comprendía, además del Director, un experto asociado patrocinado por la Organización Internacional de la Francofonía y personal temporario de contratación local —un funcionario contratado para ejecutar el proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África y siete miembros del personal temporario del cuadro de servicios generales.
在报告所述期间,中心因此继续在人手单薄的情况下运作,除任外,有一名由法语国家国际组织资助的协理专家和当地征聘人员——还征聘一名干事负责执行非洲小武器透明度和管制制度项目及7名临时一般事务人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。