También hay mucho en juego para toda la subregión del África occidental.
对西非次区域来说,情况也很危急。
urgente; apremiante; muy crítico; en inminente peligro; en una situación desesperada; inminente
También hay mucho en juego para toda la subregión del África occidental.
对西非次区域来说,情况也很危急。
La situación respecto de la financiación para el desarrollo es igualmente preocupante, si no grave.
发展筹资情况也同样令人担忧,甚至极其危急。
Lamentablemente, la situación sigue siendo crítica.
但不幸是,情况依然危急。
Con relación a las situaciones concretas mencionadas por el Sr.
关于埃格兰先生提到具体情况,我们还希望他谈谈他对阿布贾进程中可能达成协议看法,包括他认为这对达尔富尔危急人道主义局势会产生何种影响,以及它对非洲北部可能造成什么后果。
Sólo los Estados Miembros están en condiciones de poner fin a la precariedad de la situación financiera de la Organización.
只有会员国可以国危急财政情况扭转过来。
Más de 1.000 millones de personas viven por debajo del umbral de la pobreza absoluta y en unas condiciones médicas críticas.
十亿多人生活在绝对贫困线下危急医疗条件中。
Por último, estoy seguro de que, en este momento tan importante, las expresiones de solidaridad humana se ofrecerán a quienes necesitan ayuda.
最后,我相信,在目前危急时刻,那些需要助人会听到人类团结声音。
Las Naciones Unidas y el resto de la comunidad internacional no deben abandonar al pueblo saharaui en momentos en que tanto los necesita.
在撒哈拉人民危急时刻,国与国际社会一定不要让他们失望。
Sin embargo, la situación humanitaria que ya era nefasta, a la que se ha sumado el tsunami, plantea nuevos retos considerables al Gobierno incipiente de Somalia.
然而,已经很危急人道主义局势再加上海啸,给新成立索马里政府带来了新重大新挑战。
Sin un acuerdo de los propios haitianos que establezca un verdadero pacto social entre ellos es difícil suponer que la situación crítica que se vive pueda ser superada.
如果海地人自己不能够就确定他们之间真正社会契约达成协议,那么很难想象目前危急局面会得到解决。
Esta situación precaria sólo se explica por el hecho de que los Estados Miembros, comenzando por los que deben pagar las cuotas más grandes, no cumplen todos sus compromisos.
造成这一危急情况原因只能归咎于从主要摊款国开始,会员国没有完全缴付承付款。
La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.
但是,作不应该局限于军事或政治问题,而应该扩大到减轻该次区域难民流离失所者危急人道状况方面。
La precariedad de la situación en lo referente a los recursos también se aplica a las organizaciones internacionales, que se ven obligadas a elegir entre los elementos de sus programas de trabajo.
这种危急资源状况同样适用于国际组织,使其不得不在工作方案彼此竞争要素之间作出决择。
Con objeto de preparar al personal de las misiones que ha de trabajar sobre el terreno, es necesario que todos los funcionarios estén equipados para controlar el estrés causado por incidentes críticos.
在培养特派团人员部署到实地过程中,要求所有工作人员都能够有效地处理危急事件压力。
El tema del debate de hoy es de enorme importancia; cinco años después de la última resolución del Consejo sobre este tema, la situación de los civiles atrapados en conflictos armados sigue siendo crítica.
在安理会上一次就这一问题通过决议五年后,武装冲突中平民处境仍然危急。
Jan Egeland, por el completo informe, el tercero, que nos ha presentado sobre la situación humanitaria en el África, que pone de manifiesto la crítica situación por la que atraviesan muchas poblaciones en ese continente.
情况清楚地表明,非洲大陆很多人民面临危急形势。
Asimismo, ha pedido a la Administración Postal de las Naciones Unidas que emita una serie de sellos sobre las dos cuestiones a las que se refiere el Año Internacional: los desiertos y la desertificación.
也向国邮政管理处(邮管处)发出了同样请求,要求生产反映二大危急问题系列邮票:沙漠荒漠化。
Debido a la situación crítica que atraviesa el país, los donantes han respondido muy positivamente a las peticiones de fondos del UNICEF para que apoyen la reconstrucción de los servicios sociales básicos que administra el Gobierno.
由于该国局势危急,捐助者积极响应儿童基金会请求,提供资金支助政府管理基本社会服务重建工作。
Ha realizado una petición similar a la Administración Postal de las Naciones Unidas (APNU) para que emita una serie de sellos sobre las dos cuestiones a las que se refiere el Año: los desiertos y la desertificación.
也向国邮政管理处(邮管处)发出了同样请求,要求印制反映二大危急问题系列邮票:沙漠荒漠化。
Se consideró que el concepto y el diseño del proyecto ganador eran los que mejor representaban el tema en cuestión y transmitían el mensaje de las Naciones Unidas relativo al Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación.
标志设计总概念被认为最好体现了危急问题,并传达了国关于国际荒漠年信息。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。