No obstante, en la lista no se indicaban las medidas adoptadas por la policía ante esas denuncias.
但,这份清单对于警察就上述投诉取何种措施却只字提。
no decir ninguna palabra
No obstante, en la lista no se indicaban las medidas adoptadas por la policía ante esas denuncias.
但,这份清单对于警察就上述投诉取何种措施却只字提。
Ello es lamentable, dado el gran significado que tiene esa Estrategia para los pequeños Estados insulares en desarrollo, nuestros gobiernos y nuestros pueblos.
对小岛屿发展国家、其政府以及其人民而言,《毛里求斯战略》意义重大,只字提该战略令人遗憾。
Ni una palabra han dicho sobre estas torturas ni sobre las huelgas de hambre de algunos detenidos, cuestión tan notoria en los medios de prensa internacionales.
他们只字提那些酷刑,提一些囚犯的绝食——而这些在国际新闻媒体详细谈论过。
Omitir una referencia a las medidas que dan lugar a las preocupaciones y al mismo tiempo elogiar una medida en la planificación enviaría un mensaje erróneo, independientemente del miembro de que se trate.
只字提令人关切的行动,却只赞扬在规取的一个步骤的做法,无法涉及哪个会员国,都会发出错误信息。
Nos sentimos profundamente desilusionados ante el hecho de que en el informe no se menciona en ninguna parte la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
我们最失望的,报告只字提《关于进一步执行小岛屿发展国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: Con respecto a la propuesta de Egipto, como la ha llamado usted, no puedo aceptar citas que no hagan referencia a algo que ya existiera antes de esta reunión.
麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):主席先生,关于你所说的埃及提案,我能接受只字提这次会议之前存在的任何协议的引文。
En ninguna parte del informe se habla de las dificultades relacionadas con la tarea de garantizar la seguridad con que tropieza Israel en la Ribera Occidental y en Gaza, ni de su obligación de garantizar, teniendo en cuenta las necesidades militares, la defensa de sus ciudadanos de una política constante de terror.
报告只字提以色列在西岸和加沙地带遇到的安全方面的困难,只字提以色列有责任用军事手段保护本国公民免遭恐怖分子袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。