Esta es la casa más importante en su ramo.
这是该行业中最重要的。
Esta es la casa más importante en su ramo.
这是该行业中最重要的。
Los recursos adicionales deberán provenir de todas las fuentes posibles: gobiernos nacionales, donantes bilaterales y multilaterales, fundaciones y empresas comerciales, planes de seguros y bienes y servicios financiados de forma directa.
需要从所有可能的来源获取更多的资源:国家政府、双边和多边捐助者、基金、、保险计划及自行出资的物品和服务。
Desde el punto de vista de la remuneración y las prestaciones, toda empresa privada que cuente con más de diez empleados debe respetar las mismas leyes que se aplican en el sector público.
在报酬和福利问题上,凡有10名以上雇员的必定要受到与公共门同样的法律束。
Entre tales iniciativas destaca el programa de microfinanciación del OOPS, que concedió aproximadamente 15.000 préstamos, valorados en más de 17 millones de dólares, a pequeñas empresas, con una tasa de amortización de más del 90%.
这方面比较突出的是近东救济工程处的小额信方案,该方案向小发放了大15 000款,价值超过1 700万美元,款回收率超过90%。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何个人、或公司或国有实体。
Por ejemplo: denominaciones comunes internacionales (DCI) para las sustancias farmacéuticas; nombres y siglas de organizaciones intergubernamentales internacionales; nombres de persona e identificadores geográficos, por ejemplo, las indicaciones de procedencia de los productos, indicaciones geográficas y otros términos geográficos, y nombres comerciales utilizados por las empresas para identificarse.
国际药物非专利标名;国际政府间组织的名称和缩略语;个人姓名和地理标志,如用于品上的原产地标志、地理标志和其他地理名称;企业用来表示自己身份的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。