No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
其目的并在于恢复过去的林。
virgen
No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
其目的并在于恢复过去的林。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于的歧视性概念。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期子特别脆弱,因为们而被追求和作为目标。
La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.
Gnacadja士说,对查的回答不太令人信服。
La Sra. Cinar (Turquía) señala que las pruebas de virginidad son se pueden practicar sin el consentimiento de la mujer.
Cinar士(土耳其)指出,未经妇同意不会进行查。
Pregunta si en la práctica la realización de una prueba de virginidad sin el consentimiento de la mujer es punible por ley.
想知道在实践中,未经妇同意进行查的行为否受到了法律的惩。
Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.
所以,想知道查和生殖器查不一回事,否有相同的法律内涵。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者的亲属,的监护人应将带回家。
En general se exigía que las mujeres se casasen jóvenes y se las sometía con frecuencia a pruebas de control de la virginidad.
一般都要求妇年纪很轻就结婚,们往往要接受对身份的验。
Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.
由于查一种歧视性做法,敦促报告国废除或修订有关法律。
La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.
Tan士要求就新的《刑法典》规定的为维护名誉而杀人的问题和查问题提供更多信息。
También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.
此外还应纳入有关规定,保证对未经妇书面批准而下令做查的人予以严厉罚。
La imposición de la prueba sin autorización de un juez o de un fiscal es un delito punible con una pena de uno a tres años de prisión.
未经法官或察官批准而强行进行查可以一到三年的监禁。
Las mujeres sólo pueden ser obligadas a someterse a las pruebas en el marco de una investigación penal y por decisión de un juez o de un fiscal.
只有在进行刑事调查时,在取得法官或察官指令的情况下,才能强迫妇做查。
Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.
关于查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器查)没有规定禁止查或必须经得同意。
La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en virtud de un nuevo artículo del Código Penal de Turquía, sólo un juez o un fiscal puede ordenar la realización de una prueba de virginidad.
Cinar士(土耳其)说,根据土耳其《刑法典》的一条新规定,只有法官或察官才能下令进行查。
En cuanto a la cuestión de las pruebas de virginidad y los exámenes genitales, el Estado informante debe indicar si esas prácticas se condicionan al consentimiento de la mujer, y si también los hombres se someten a pruebas de virginidad.
关于查和生殖器查问题,报告国应该指出否要妇书面同意才能做此类查,而且男人否也必须做男查。
Respondiendo a la pregunta sobre si la imposición de pruebas de virginidad es un delito punible por ley, señala que en el artículo 235 del Código Penal se estipula claramente que cualquier persona que practique o facilite pruebas de virginidad sin el consenso de la mujer será condenado a una pena de prisión comprendida entre tres meses y un año.
在回答关于查否受到法律惩的问题时,说,《刑法典》第235条明确规定,未经妇同意而施行查或为查提供方便的人将被判三个月至一年的监禁。 最后,关于佩戴头巾的妇享受不到保健的说法完全没有根据,头巾问题只在一些大学出现。
Sin embargo, muy pocos países africanos combaten una forma de tradición nociva distinta de la mutilación genital femenina, aunque Ghana ha modificado su Código Penal a fin de sancionar la esclavitud consuetudinaria o ritual en todas sus formas, en particular la práctica del trokosi, en virtud de la cual las familias ofrecen jóvenes vírgenes a los sacerdotes a modo de reparación por los delitos cometidos por algunos de sus miembros.
不过,加纳修订了其《刑法典》,将任何奴役性的习俗或仪式、尤其trokosi习俗定性为犯罪,按照后一习俗,家庭将奉献给祭司以作为对家族成员过去所犯罪行的一种赎罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。