No quiere ir en contra de los objetivos y propósitos de la CEDAW, pero pretende disipar las inquietudes de todos aquellos que abrigan dudas sobre la Convención.
目是既要安抚对《公约》心存疑虑担忧,又不违背《公约》目标与宗旨。
No quiere ir en contra de los objetivos y propósitos de la CEDAW, pero pretende disipar las inquietudes de todos aquellos que abrigan dudas sobre la Convención.
目是既要安抚对《公约》心存疑虑担忧,又不违背《公约》目标与宗旨。
En segundo lugar, la descentralización, aunque no sea oficialmente una de las normas, es una medida clave para el progreso y un elemento importante para tranquilizar a las minorías.
第二,尽管权力下放尚未正式列为标准之一,但仍然是取得进展一项主要措施,是安抚少数族裔一个重要因素。
Es sumamente importante para la población del norte de Uganda, así como para la recuperación de toda la nación, que los cabecillas del Ejército de Resistencia sean enjuiciados por la Corte Penal Internacional.
为乌干达北部民,同时为安抚整个国家,必须由国际刑事法院审判上帝抵抗领导。
La cuestión de la identificación es una operación a largo plazo acerca de la cual habrá que adoptar medidas de emergencia en el futuro inmediato, si se quiere aplacar a las Forces Nouvelles.
身份鉴定问题是一种长期行动,如果要安抚新生力量,必须在不久将来采取有关紧急措施。
El Secretario General fue aún más lejos, con la aparente anuencia del Consejo de Seguridad, tratando de apaciguar a Etiopía mediante el nombramiento de un Enviado Especial encargado de explorar las opciones de un “mecanismo alternativo”, tal como había pedido Etiopía.
秘书长在安全理事会明显默许之下,甚至还对埃塞俄比亚进行安抚,任命了一名特使来探讨如何建立埃塞俄比亚所要求“机制”。
Por consiguiente, la fundación “De Stromen” decidió establecer en la región de Rotterdam y Ridderkerk un centro asistencial que funcionara como pequeña empresa; allí, además de proporcionar a las personas ancianas los servicios necesarios para que llevaran una vida más cómoda, se las cuidaría y ayudaría.
因此,“De Stromen”基金决定在鹿特丹和里德克尔克地区建立一家照管中心,这是一家向老年提供照管、安抚服务和支持小型企业。
Las medidas de salvaguardia son un importante instrumento político que puede facilitar la labor de los gobiernos por lo que respecta a apaciguar a los posibles perjudicados por la liberalización y la reforma, al tiempo que los obliga a aplicar medidas de reestructuración en un plazo de tiempo determinado.
保障措施是一种重要政治工具,在帮助政府疏导和安抚自由化和改革潜在“失落者”方面可发挥作用,同时约束政府在一个特定时间窗口内从事改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。