Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国请求,撤出援助过于密集部门。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国请求,撤出援助过于密集部门。
El proceso de los exámenes a fondo requiere una elevada cantidad de recursos.
深入审查进程是资源密集型。
La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.
INFOCAP管理结构是资源密集性。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集结果。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密集地区投掷炸弹只能引发新一轮暴力。
El Comité observa con preocupación la escasez de acceso al agua potable en zonas muy industrializadas.
委员会关切地注意到,在一些工业高度密集地区,缺少足够安全饮用水。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产能源密集度降低。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联国即将垮台已经成为人们密集猜测话题。
Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.
我感到关注是,平民进入密集布雷缓冲地带和禁区可能会有各种危险。
La administración local de Riga, donde se concentra la mayor parte de la población, está financiando la creación de las guarderías.
在人口密集里加,地方政府正在出资增建托儿设施。
Desde esta perspectiva, tengo previsto emprender intensas consultas generales y temáticas sobre el informe global que se nos acaba de presentar.
正是从这个角度,我刚提交给我们全面报告开始进行密集一般性和主题。
Su aprobación fue la culminación de meses de amplios preparativos y de negociaciones intensas entre las delegaciones de la Reunión Internacional.
这两项文件通过,是历时数月紧锣密鼓准备和各国代表团在这次国际会议上密集谈判成果。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家竞争优势在于劳力密集型服务出口。
Nueve de las 27 Partes presentaron propuestas de proyecto relativas al sector del transporte para reducir la intensidad energética de los vehículos.
缔约方中有9个缔约方提交了与运输部门相关旨在降低车辆能源密集度项目建议。
Recuerdo los intensos debates que celebramos el pasado año acerca de la manera de mejorar la eficacia de la labor de la Comisión.
我记得我们去年如何改进该委员会工作实效进行了密集讨论。
Uno de los factores que pesan sobre el desarrollo de una moderna producción agrícola intensiva es la fuerte fragmentación de la tierra.
在发展现代密集农业生产中一项障碍因素是地产严重支离破碎情况。
Se ofrece capacitación a los trabajadores de las fábricas para aumentar sus conocimientos prácticos a fin de que puedan operar en ese nuevo entorno.
它们为工厂工人提供培训,提高他们技术,使他们能在这种技术较为密集环境中工作。
Dado que África tiene baja densidad de población, la mala calidad de la infraestructura impone grandes gastos a los productores y los consumidores.
由于非洲人口密集程度较低,质量低劣基础设施使可买卖货物生产厂家成本昂贵,其他人费用也很大。
Una experiencia importante es que las iniciativas intensas de fomento de la capacidad de los órganos electorales establecidos con posterioridad a conflictos quizás sean un error.
其中之一是,加强冲突后选举行政管理密集能力建设工作可能不当。
Los intensos debates de este año sobre las distintas propuestas, incluidas las del grupo de cuatro países, revelaron la enorme complejidad del proceso de reforma.
今年各方不同建议,包括四国集团所提建议进行密集讨论,反映了改革进程极端复杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。