Como se observó anteriormente, el texto figura bajo encabezamientos que cabría suprimir por razones de estilo al introducirse en el texto de la Guía.
如上所述,案文列在标题和小标题之后,但是在《指南》印发时保持风格一致,可以删除这些标题。
subtítulo
Como se observó anteriormente, el texto figura bajo encabezamientos que cabría suprimir por razones de estilo al introducirse en el texto de la Guía.
如上所述,案文列在标题和小标题之后,但是在《指南》印发时保持风格一致,可以删除这些标题。
Los datos de vigilancia disponibles y los datos sobre los niveles de exposición deben incluirse en forma integrada en este encabezamiento o, de lo contrario, exponerse en encabezamientos separados.
必须在每一小标题下或在另外的标题下综合阐述现有据和关于发生触程度的据。
A fin de resolver tan conflictiva situación, la Presidenta separó y puso aparte el pequeño número de propuestas que contemplaban cambiar el Enunciado de las necesidades, propuestas que el Comité ya había acordado provisionalmente durante su segundo período de sesiones y que fueron secundadas durante las consultas regionales subsiguientes, así como aquellas propuestas que aspiraban a efectuar cambios en la estructura y en los subencabezamientos del documento, con las que también había convenido el Comité como plataforma para las deliberaciones.
决这些冲突,她搁置少设想对范围说明进行修改的提案,而这些修改在委员会第二届会议上得到暂行同意并在随后的区域磋商会议上得到支持,这些提案还设想对文件的编排结构和小标题进行修改,而这种修改委员会同意将其作讨论的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。