Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨在吸引孩习工程技术方案。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨在吸引孩习工程技术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨科办法,从生命科、工程、社会科和法律等领域招收师生。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
例如,在工程领域,生比例为25%,而术人员比例只有12%,在物理领域,生比例为36%,而术人员比例只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他代表团赞扬了委员会在联合国下,为在印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西和墨西哥建立太空科和工程地区培训心所做努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管在各级高等教性人数多于男性,但在术人员性只占24%,在工程、精密科和技术研究科方面数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
各科毕业生生与男生比例如下:兽医药、牙科、药理为60:100;各类工程为47.6:100;农业为 80:100;自然科为 60:100;法律为38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才心一起得到发展和加强重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量研究,供分散在各地研究机构分享;国家或区域独立科、医、农业和工程院;以及数字化图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程方面进步,都无法完全让我们小岛屿发展国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成巨浪狂潮而得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳工部实施了一个题为“以电子手段辅导孩习科、工程和技术”技术方案,通过listserv和网站,使13-18岁孩与从事科、工程和技术专业职业妇取得联系,对她们进行这方面知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展国家,都在气候变化和全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新政治意愿和承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关国际协定所承担义务,就将而且一定能够战胜工程所无法战胜情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。