Una medida de preparación para desastres consiste en almacenar agua, alimentos y medicamentos.
灾难应急准备的其中一个措施储存水,食物和药品。
cumplir con lo necesario
www.eudic.net 版 权 所 有Una medida de preparación para desastres consiste en almacenar agua, alimentos y medicamentos.
灾难应急准备的其中一个措施储存水,食物和药品。
Es muy difícil planificar para casos de emergencia.
应急一项艰苦的工作。
Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.
这笔经费将从应急基金拨付。
La creación de un fondo de ayuda de emergencia para el algodón era importante.
棉花建立一种应急支持基金十分重要。
La operación se encuentra ahora en su etapa posterior a la emergencia.
前该项行动已进入了应急后阶段。
Otra cuestión importante es la de la utilización del fondo para imprevistos.
另一项重要问题应急基金的使用。
Las intervenciones en casos de emergencia, como los programas nacionales, deben ser equilibradas.
与国家方案一样,应急反应应兼顾各方。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因,特团已经开始这项应急工作。
Un nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias no es un objetivo en sí mismo.
新的中央应急循环基金本身并不标。
Por consiguiente, Azerbaiyán apoya los esfuerzos encaminados a reformar el sistema de respuesta humanitaria actual.
阿塞拜疆支持改革现有人道主义应急系统的努力。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但显而易见,应急行动的质量需要改进。
Por otra parte, el Fondo se centra sólo en actividades de socorro.
外,中央应急循环基金仅侧重于救济活动。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
的提出的一项关键举措改进中央应急循环基金。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这方面,欧洲联盟欢迎人道主义应急审查。
Hemos seguido con interés la propuesta de crear un Fondo Rotatorio Central para Emergencias.
我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们可能会有更可预见的资助。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认应大幅度改变现有的中央应急循环基金。
El recuerdo de Rwanda, Srebrenica o, muy recientemente, Darfur, debería llevarnos a buscar soluciones urgentes.
对卢旺达、斯雷布雷尼察以及最近达尔富尔的记忆,应当督促我们寻求应急补救办法。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也确保更有效和更可预见的人道主义应急的一个重要部分。
La respuesta humanitaria no siempre satisface a tiempo las necesidades básicas de las poblaciones afectadas.
人道主义应急工作不能始终及时满足受灾人口的基本需要,情况因危机的不同而有很大差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。