Se encendió la guerra por motivos económicos.
经济因素引发战争。
iniciación
Se encendió la guerra por motivos económicos.
经济因素引发战争。
La intensidad de la lluvia desencadenó las inundaciones.
强降雨引发洪水。
El beber en exceso puede tener malas consecuencias.
过度饮酒可能引发严重的后果。
Con el atasco se armó un jaleo tremendo.
因为堵车而引发巨大的混乱。
Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
同时好几因素引发里的事故。
La creación de centros de información regionales es motivo de preocupación.
区域新闻中心的设立引发担忧。
En tercer lugar, la participación activa es conflictiva.
第三,积极参与可能引发冲突。
Esa situación facilita un crecimiento exponencial de la delincuencia organizada transnacional.
这种状态引发跨国有组织犯罪的猖獗增长。
Solamente los primeros tres proyectos de artículo plantean tres cuestiones de gran importancia.
仅前三条条款草案就引发三重要问题。
Las diferencias jurídicas pueden generar amenazas a la paz o a la seguridad internacionales.
法律争端可能引发对国际和平与安全的威胁。
Ese interés también ha suscitado un debate sobre el régimen jurídico de los recursos genéticos.
这种兴趣还引发对遗传资源的法律地位的辩论。
Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.
由此引发的广泛辩论使最终文本的完善浅。
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见的倾向会适得其反而且引发担忧。
Ello puede dar lugar a violencia contra la mujer y a que ésta prefiera callarse.
此种含义可能引发对妇女的暴力,使她们不敢讲话。
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪的第一场大流行病。
La violencia sólo genera más violencia.
暴力只会引发更多的暴力。
Ambos son importantes desencadenantes del cambio.
两者均是引发变化的重要因素。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密集的地区投掷炸弹只能引发新一轮的暴力。
Este suceso también nos ha recordado que la pobreza exacerba la devastación causada por los desastres naturales.
该事件还提醒我们,贫困使得自然事件引发的灾难更为复杂。
Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.
因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。