Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.
他是最著名作。
en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo
Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.
他是最著名作。
En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.
在那座房子里有个绘画展览.
Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.
卡门是个狂热国烈士。
Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.
我认识位西班牙最优秀画。
El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.
恐怖主义已成为个祸害。
La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困进步加重,成为个祸害。
La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.
《宪章》包含我们处理威胁所需所有条款。
Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.
让我们努力加强联合国,以应付战。
Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.
只有个有效运作联合国系统才能应付战。
No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.
非洲无疑是受世界悬殊差别影响最大区域。
Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.
平原地带自然条件有利于持续农业生产和经济作物生长。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,安全理事会组成应该更好地反映地理政治现实。
Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.
在这种情况下,我们注意到法院在国际法逐步发展方面所开展工作。
Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.
我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这祸患。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕是,我们是以西方眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。
Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.
该公司离心机将采用些工业技术和计算机技术目前能使成为可能改进技术。
Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.
我在开始时提到,有必要使联合国符合现实。
Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.
昨天和今天明显特点,就是和未来人踊跃出现在大会堂中。
El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.
“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义国际项目。
Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.
他为确保伟大联合国组织解决最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。