Las consecuencias serían considerables, más en lo que se refiere al pánico que a la cantidad de víctimas.
其后果在引起惊慌程度方面更甚于实际受害者人数。
asustado; espantado
Las consecuencias serían considerables, más en lo que se refiere al pánico que a la cantidad de víctimas.
其后果在引起惊慌程度方面更甚于实际受害者人数。
Sin embargo, y esto no puede sino provocarnos cierta alarma, ha habido retrasos de uno a seis años en la aplicación de esos proyectos.
然而,这只会引起某种惊慌,因为这些项目落实出现了一至六年。
Habida cuenta del importante papel que desempeña el sector privado, incluidos los inversores individuales, son fundamentales una mayor transparencia y una comunicación abierta entre el Estado y los acreedores que permita afianzar la confianza de los inversores y evitar las ventas masivas de bonos del Estado emitidos por países en desarrollo provocadas por el miedo.
鉴于私营部门,包括个别投资者发挥很大作用,加强透明度以及政府和债权人之间公开交流非常重要,以便确保投资者信心,并且避免惊慌地抛售发家所发出政府债券。
Las imá-genes son inolvidables y trágicas: las madres llorando a los seres queridos perdidos, mirando sus hogares arrasados por las aplanadora y sus hijos huyendo con pánico y temor, sólo para descubrir que no hay ningún lugar seguro, sufriendo innumerables situaciones de indignidad y acoso y siendo testigo de cómo se utilizan grandes extensiones de tierra para continuar la construcción del monstruoso muro de Israel y la expansión de los asentamientos que destruyen sus bienes, sus medios de subsistencia y las perspectivas de paz.
这样情景是让人难忘而悲惨:母亲为她们死去亲人而哀悼,看着她们家园被推土机吞噬,她们孩子由于惊慌害怕而逃离,却发现根本没有安全地方可去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。