5.Ahora tengo suficiente dinero,puedo hacer lo que yo quiera.
现在有足够的钱了,可以做想做的事。
6.Necesito estar en mi territorio para componer.
需要待在的领土上进行创作。
7.Tuve que esforzarme para no dormirme.
尽量不让睡着.
8.Con tantas idas y venidas, ya no sé a dónde voy.
来来回回这么多次,已经不知道要去哪里了。
9.No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
不会掩饰的觉,们本希望该文件比目前更加大胆。
10.Tengo libertad para decidir mi destino.
有决定的命运的由.
11.Me propongo ser útil a la patria
希望能够成为对祖国有用的人.
12.Sentí descontento de mí mismo.
对不满意。
13.Por mi parte, traspasaré mi autoridad a quien reciba la aprobación del Parlamento.
那时,也将把的权力传给议会批准的任何人。
14.El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Más adelante formularé unas breves observaciones.
共同主席(瑞典)(以英语发):候会再谈几点的看法。
15.Tengo que cambiar mi identidad.
有必要更改的身份。
16.No quería abordar esta cuestión, es decir, la posibilidad de incluir un tercer tema en el programa, hasta que se planteara.
在这个问题提出之前,并不想提出这个问题----也就是列入第三个议程项目的可能性问题。
17.Pienso que en este punto, deberíamos examinar dos propuestas en el contexto de mi propia propuesta sin perjuicio de las demás.
想,现在们应该在不对其他提议带有偏见的前提下在的提议范围内看一看两项提议。
18.Por último, compartiré con el Consejo mi propia evaluación de los retos que subsisten y que fueron identificados por los grupos de trabajo sobre la transición.
最后,将向安理会介绍对各过渡时期工作组所确定依然存在的挑战的评估。
19.Intervengo en nombre de los asociados de la Coalición para el Nuevo Programa, a saber, el Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Suecia y mi país, Sudáfrica.
代表新议程联盟的伙伴,即巴西、埃及、爱尔兰、墨西哥、新西兰、瑞典和的国家南非发。
20.Mi propio país, Nepal, ha sido víctima de actividades terroristas cometidas por grupos armados ilegales quienes demostraron tener poco respeto por la dignidad y la vida humanas.