Establece aquí la cuota de esta impresora.
他在此设置该的配额。
Establece aquí la cuota de esta impresora.
他在此设置该的配额。
El Departamento comprobará que se han logrado los objetivos antes de aprobar solicitudes de impresoras adicionales o impresoras de repuesto.
维和部将确保在达到指标之前,不批准增添或更换台式的任何要求。
Los recursos estimados de 10.000 dólares se destinarán a sufragar suministros diversos, tales como discos ópticos, cartuchos para impresoras y cables.
所需估计费用10 000美元用杂项用品,例如光盘、粉末筒和电缆线。
Se han provisto dos tipos de identificadores: a) Sin impresora integrada, con alimentación de red y b) con impresora integrada, con alimentación de red o de baterías.
现在供应的鉴定设备有种:(a) 没有组合式,由电网供电;(b) 具有组合式,由电池和/或电网供电。
Esos edificios antiguos no tienen cables eléctricos adecuados para los aparatos de aire acondicionado, las computadoras, las fotocopiadoras, las impresoras y aparatos similares que aumentan enormemente la carga eléctrica.
这些老楼没有支持空调、计算、复、和使电力负荷急剧增加的其他设备的电线网络。
Las comunidades también apoyaron el programa de educación con donaciones de mobiliario, fotocopiadoras, grabadoras de audio y de vídeo, proyectores, computadoras personales, impresoras y equipo y suministros de otro tipo.
对教育方的其它形式的社区支助包括捐赠家具、复、录音、录像带、投影、个人计算、以及其它设备和用品。
Se prevé la suma de 10.400 dólares para computadoras de escritorio e impresoras para dos nuevos puestos y el mantenimiento normal para el equipo de los puestos existentes y los nuevos.
所列经费10 400美元,用个新员额购买台式计算和以及连续性员额和新员额的标准维护费。
La Junta recomienda que la Administración evalúe las necesidades de impresoras en todas las misiones y garantice que no se adquieren nuevas impresoras hasta que no se haya reducido la relación a niveles más aceptables.
委员会建议行政部门评价所有特派团对的需要,确保在比率没有减至较可接受的水平之前不要采购新的。
El Estado Parte alega que el autor falsificó el código en un pedido de material y engañó a las autoridades penitenciarias comprando una cabeza de escáner para su impresora cuando pretendía que sólo deseaba adquirir cartuchos de tinta.
6 缔约国提出,提交人编造定单编号,假装他只希望购买油墨,向监狱当局隐瞒了购买扫描头的事实。
El objetivo de este programa es contribuir a mejorar la calidad de vida de las personas en comunidades de bajos ingresos, brindándoles acceso a las Tecnologías de la información y las comunicaciones (computadoras, cámaras web, impresoras, Internet, etc.).
该项目旨在帮助提高低收入人群的生活质量,向他们提供信息通信技术(计算、网址、、因特网等等)。
En presencia de su marido, registraron el apartamento hasta las 17.00 horas aproximadamente y se incautaron de diversos artículos, entre ellos una computadora, una impresora, cartuchos de tinta para la misma, teléfonos móviles, listines telefónicos y una agenda de teléfonos.
当着邱女士丈夫的面,他们在公寓一直搜查到下午5点左右,他们没收了一些东西,其中包括一台计算、一台、硒鼓、移动电话、电话号码簿和一本通讯录。
La Comisión Consultiva observa que aunque se le ha presentado información complementaria que incluye datos limitados sobre los criterios para el cálculo de los costos y los precios unitarios usados en la preparación del presupuesto para el reemplazo de computadoras personales (en todos los lugares de destino) y de impresoras (en la Sede únicamente), no hay información sobre los métodos de cálculo de los costos y los precios unitarios de los suministros y materiales, el mobiliario y el mantenimiento de equipo automatizado de oficina.
咨询委员会注意到,虽然提供了载有有限数据的补充资料,说明预算编制期间更换个人电子计算(全部工作地点)和(仅总部)所用的费用计算标准和单价,但没有提供资料说明与用品和材料、家具和办公室自动化设备维修的费用计算标准和单价。
En este sentido, la Comisión no está satisfecha con el enfoque universal que se utiliza al estimar las necesidades relacionadas con las computadoras e impresoras de escritorio. El criterio de sustituir las computadoras cada cuatro años no tiene plenamente en cuenta que en algunas partes de la Secretaría se usan predominantemente como procesadores de textos por lo que tal vez no sea necesario reemplazarlas cada cuatro años; además, debería aprovecharse al máximo la posibilidad de establecer redes, así como las inversiones que haga la Organización en tecnologías conexas que puedan ayudar a reducir el número de impresoras de escritorio.
在这方面,委员会指出,它不满意采用“一刀切”的做法估计与台式计算和有关的需要;每四年更换台式计算的标准未能充分考虑到的是,在秘书处一些地方,这些计算主要用作文本处理工具,因此可能无需每四年更换一次;此外,应当充分利用联网的可能性和本组织在有关技术上的投资,它们可使台式的数量得到减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。