Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承将钻石卖给当地人。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承将钻石卖给当地人。
Los obreros se dividen en grupos de 10 personas y son empleados por contratistas.
这些工人被分为10人一组,由承雇用。
En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于公布所有预选合格供应或承要求见诸于某些法域。
La labor de medición estará a cargo de contratistas empleados en virtud del párrafo 11 B supra.
根据上文第11B段规定雇用承将负责勘查工作。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙利亚也欢迎利用当地资源和当地承来建造住所打算。
El dinero retenido se pagaría al contratista después de que se realizara una auditoría al final del proyecto.
扣付金额在对项目进行结束时审计后,退还给承。
La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.
相反,哈坎是在完全保密情况下建造,没有任何外国公司或承参与。
Una obligación puede mantenerse sobre la base del plan de pagos incluido en el contrato firmado con el contratista.
可根据与承签订合同中列明支付时间安排承担债务。
Las partes exteriores a la Comunidad no estarían obligadas a proporcionar ninguna información a sus co-contratantes de la Comunidad.
非共同体当事人将没有义务向其共同体联合承供任何信息。
Esta situación ha obligado a la Caja a emplear los servicios de contratistas externos para realizar labores generales de mantenimiento.
这迫使基金依赖外部承供一般性系统维持服务。
Además, no parecía que el Servicio de Adquisiciones hubiese instado al contratista a cumplir con diligencia esta disposición del contrato.
而且也没有迹象表明采购处敦促承认真遵守这项合同条款。
También acoge favorablemente la propuesta de utilizar materiales y contratistas locales para la construcción de edificios destinados al alojamiento del personal.
使用当地物质和承来建造硬墙住所建议,也是受欢迎。
Según la OSSI, la reclamación del contratista es prematura porque sólo el 52% de los trabajos contratados han sido terminados.
监督厅认为,由于工程只完成了52%,承此刻出索偿要求为时过早。
La Administración incluyó cláusulas más estrictas en sus contratos de raciones para hacer frente al mal desempeño de los contratistas.
行政部门已将更有力规定纳入口粮合同,以处理承业绩差问题。
Por el contrario, Al Hakam se construyó de forma totalmente clandestina, sin contar con la participación de empresas ni contratistas extranjeros.
相反,Al Hakam是以一种完全秘密方式建造,没有公司和外国承参与。
Las obras están a cargo de un contratista que se ocupa también de otros proyectos de protección y seguridad en la Sede.
工程正由一个承在执行,此承也负责总部其他安保和安全项目。
En el Brasil, la subasta electrónica inversa estará abierta a todo proveedor inscrito en el registro central de contratistas y proveedores (SICAF).
在巴西,电子逆向拍卖对在承/供应中央登记册上登记所有供应开放。
Las condiciones fundamentales señaladas deberían haberse abordado antes de que el contratista iniciase las obras de construcción relacionadas con el refuerzo de la seguridad.
本应在承开始进行加强安保工程前就出已确定关键条款和条件。
La Organización aceptó una carta de crédito en lugar de pedir una fianza de cumplimiento al contratista y de aplicar una retención de fondos.
本组织同意以信用证代替承履约保证金和保留金。
Las obras de construcción están siendo realizadas por el mismo contratista que ejecutó el Proyecto No. 1 (en el marco de otro contrato).
建筑工程正由执行第1号项目(根据另一项合同)同一家承执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。