Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各国际招(85%的采购为国内公司);具体评估的确立。
invitar ofrecimiento
西 语 助 手 版 权 所 有Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各国际招(85%的采购为国内公司);具体评估的确立。
La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.
随着合同的到期和再招,将继续分阶段向其他有关特派团推出这些。
El Grupo de Trabajo tal vez desee formular una disposición equivalente en el caso de la licitación en dos etapas.
工作组似应就两阶段招加入一条相应的规定。
Además, el PNUD contrató mediante licitación a una empresa consultora para que examinara cuestiones relativas al marco interno de control.
此外,开发计划署通过公开招与一家顾问公司订立合同,以审查内部控制框架的控制问题。
10.5 Las adquisiciones por un monto importante de equipo, suministros y otros artículos indicados en la Reglamentación Financiera Detallada se harán por licitación.
5 依《财务细则》规定大宗采购设备、用品和其他必需物品,应以招方式进行。
El Interventor del Servicio Público agregó un elemento a los anuncios de concurso con respecto a la acción afirmativa en favor de las mujeres.
公务员系统专员在招公中增加了一项有关妇女平等权利行动的内容。
En la actualidad más de 40.000 empresas están utilizando COMPRANET, para consultar datos, obtener bases de licitación y generar formatos de pago en bancos.
目前有4万多家公司使用政府政府电子采购系统进行数据查询,了解招底线,制定银行支付模式。
En ese caso, también se podría establecer en el pliego de condiciones que se adjudicara el contrato al concursante que hubiera presentado la siguiente oferta más ventajosa.
对于这种情况,招文件还可以规定将把合同授予次佳投人。
Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.
采购流程的主要阶段也相同:从拟定招文件到审查投和签订合同。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,这一规定要求在邀请招文件中公布用于评价应在拍卖中提供的非价的公式。
En agosto, el mismo ministerio llamó a licitación para la construcción de 1.001 unidades nuevas en la Ribera Occidental, además de 600 unidades de vivienda aprobadas para Ma'aleh Adumim28.
,该部公布了在西岸增建1 001个元的招书,还批了在Ma'ale Adumim扩建600个元。
En consecuencia, se propuso que la Secretaría revisara la disposición a fin de que previera que las ofertas debieran presentarse con arreglo a lo requerido en el pliego de condiciones.
因此,有与会者建议秘书处应对该案文加以修订,以规定必须按照招文件的要求以任何形式提交投书。
En este último caso, la entidad adjudicadora determina que sólo podrán ser objeto de la subasta las partes de la oferta cuyas eventuales variaciones puedan cifrarse o exponerse mediante parámetros cuantitativos.
在后一中,采购实体将电子逆向拍卖所涉及的招部分界定为任何变动都可以由数字或数量参数表示的招部分。
Hasta ahora, se han aprobado alrededor de 7,5 millones de dólares a través del fondo del PNUD y se han publicado licitaciones para la compra de equipo no letal de policía.
迄今为止,通过开发计划署资金篮子已提供约750万美元,并已为购买非致命警察装备招。
Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.
同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提出用11种语言免费播放日内瓦办事处的招书。
En el pliego de condiciones, la entidad adjudicadora enuncia todos los criterios que se tendrán en cuenta para la adjudicación utilizando una fórmula matemática y clasificando dichos criterios por orden de importancia.
在招文件中,采购实体说明了按其重要性排列的拟在数学公式中使用的所有授。
Además, el 18 de abril la Administración de Tierras de Israel anunció que había convocado un concurso público para la construcción de 50 viviendas en el asentamiento de Elkana, en la Ribera Occidental.
此外,以色列土地局于4月18日宣布,它招在西岸Elkana定居点建造50个住房位。
En los regímenes que reconocen a la SEI la condición de método de contratación autónomo, el pliego de condiciones deberá ser facilitado a los concursantes eventuales al publicarse el anuncio de la SEI.
承认电子逆向拍卖为一种截然不同的方法的制度则在发布电子逆向拍卖通知的同时提供招文件。
Por otra parte, el organismo de defensa de la competencia descubrió un acuerdo entre dos empresas para manipular las licitaciones relativas a un servicio de control de billetes en el sistema de transporte público.
另外,竞争管理机关还发现了两家公司在公共运输系统检票服务招中操纵投的协议。
El estudio no comprende los anuncios anticipados de contratos específicos ni los resúmenes de invitaciones a presentar ofertas, que los tribunales de algunos de los ordenamientos examinados exigen publicar antes de una convocatoria a licitación.
本研究报不涉及某一具体采购项目的预先通知,也不涉及所审查的在某些法域要求在招书之前公布的招书摘要。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。