En otras palabras, debemos tener en cuenta la distribución regional.
换句话说,我们应考虑到区域分配。
en otras palabras
En otras palabras, debemos tener en cuenta la distribución regional.
换句话说,我们应考虑到区域分配。
En otras palabras, hemos tenido tiempo más que suficiente para hablar.
换句话说,我们已有过很充裕的时间进行讨论。
En otras palabras, las labores del Comité no deben superponerse a las del Organismo.
换句话说,新委员会的工作不应与原子能机构重叠。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲的想法。
Es decir, nuestro compromiso con los objetivos del Milenio no termina con mi Gobierno.
换句话说,我们对千年的承诺不会随我这一届政府的任期届满而结束。
En otras palabras, tenemos tres opciones.
换句话说,我们有3个选择办法。
En otras palabras, no hay transmisión de bienes por herencia si los cónyuges son de distinta religión.
换句话说,宗教不同则不生继承。
En otras palabras, esos ataques fueron manifiestamente el resultado de una política planificada y organizada a nivel central.
换句话说,这些攻击显然是一个由中央筹划和安排的政策的结果。
El Presidente (habla en inglés): En otras palabras, la presentación ya no sería cronológica.
主席(以英语言):换句话说,表将不再是按时序的。
En otras palabras, los profesionales de la salud tienen derecho a salir de su país si así lo desean.
换句话说,如果保健专业人员愿意的话,他们有权离开自己的国家。
Dicho de otro modo, la Comisión Nacional era plenamente consciente de las graves acusaciones de crímenes cometidos en Darfur.
换句话说,国家委员会充分认识到对据称在尔富尔犯下的罪行提出的严重指控。
Dicho de otro modo, aún cuando se trataba de un convenio entre el Gobierno y el FRU, tenía consecuencias internacionales.
换句话说,它虽然是政府与联阵之间的协定,但却涉及国际问题。
Dicho de otro modo, los términos en que está concebido el proyecto de convención permiten socavar el contrato en forma dolosa.
换句话说,公约草案所使用的措辞允许恶意损害合同。
Es decir, las percepciones de seguridad de los Estados miembros de la comunidad internacional cambian, porque también el escenario es peligroso.
换句话说,国际社会的成员国看待安全问题的正在改变,因为可能生的情况非常危险。
Dicho de otro modo, los dos modelos, A y B, no se presentan como un conjunto de propuestas que se aceptan o se rechazan.
换句话说,案A和案B并不是作为一个要么全盘接受,要么全部推翻的一揽子计划而提出的。
Además, la prohibición de la tortura también se considera una norma imperativa de derecho internacional, es decir, una norma de jus cogens.
此外,禁止酷刑也被视为国际法的绝对准则,换句话说是强行法准则。
De otra manera, podría haber circunstancias en las que el Convenio Europeo sobre Derechos Humanos tendría que prevalecer ante otras obligaciones jurídicas.
换句话说,以《欧洲公约》为准而不以其他法律义务为准的情况是可能出现的。
En otras palabras, la vida política en Kosovo no puede limitarse únicamente a conversaciones sobre el estatuto, por muy importante que éste sea.
换句话说,未来地位会谈尽管极为重要,但科索沃的政治生活不应仅限于此。
Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.
首先需要做的是促进全民共识——换句话说,在崩溃的国家中成一个有效的社会契约。
En otras palabras, afirma que la comprensión y la práctica de la política debe conducirse bajo la égida de las preocupaciones culturales y éticas.
换句话说,它断言,要根据文化和伦理面的考虑来理解政治和进行政治实践。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。