El Presidente Gbagbo expresó su decepción por la falta de progresos en el programa de desarme, desmovilización y reinserción debido a las vacilaciones de las Forces Nouvelles.
巴博总统强调他对新军的摇摆造成在复员方案方面缺少进展感到失望。
El Presidente Gbagbo expresó su decepción por la falta de progresos en el programa de desarme, desmovilización y reinserción debido a las vacilaciones de las Forces Nouvelles.
巴博总统强调他对新军的摇摆造成在复员方案方面缺少进展感到失望。
Los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆的汽车(该车前胎已经漏气)在有月光的夜晚逃离一次。
Varios interlocutores informaron a la misión de que los factores de inseguridad incluían acciones violentas de los seguidores del ex Presidente Jean-Bertrand Aristide, elementos del antiguo ejército y las pandillas armadas vinculadas a grupos delictivos (como traficantes de drogas y traficantes de armas) y el cambio de afiliaciones.
个对话者那里了解到,不安全因素包括前总统让-贝特朗阿里斯蒂德的支持者、与毒品贩运者和非法武器商等犯罪分子相联系的前军事人员和武装伙及立场摇摆的伙所采取的暴力行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。