Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不跟随他们支。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不跟随他们支。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但,重要这样一原始团体能否吸引支。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉人民联盟支人身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利亚际和内努力击败恐怖主义坚决支。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交人格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿支。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王继续这一《条约》坚定支。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局空间卫士基金会第一也仍然最重要一支。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组织努力实现这一目标方面,中将仍然本组织一强有力支和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们直接或间接支都异教徒/叛教。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十家支扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚加入,壮大了支行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领导人都必须向其支说明这些举措重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交人宣称,他遭到审判并被判罪因为他作为前总统支所政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临一种需要,这就:把自己组织起来,动员支在宪法全民投票和今后选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支绳之以法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地支,无论家、行政区、政府机构或私营组织。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言向更广泛支宣传际森林安排活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波黎各不同政治意识形态支都有权在这论坛上提出各自主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们一直东帝汶支助团行动主要支,继续提供一重要双边援助方案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且一些支,包括主要提案,最近已经允许它们学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法导致政府和新军官员及其支对联科行动态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。