2.La culminación con éxito del mandato de la Misión se debió a sus incansables esfuerzos.
正因为他们努,联塞特派团才得以圆满完成任务。
3.También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.
我们还应当热情感谢秘书长为这一机构作出奉献。
4.Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家团结与合作。
5.Rendimos homenaje al trabajo desinteresado del personal humanitario de las Naciones Unidas en circunstancias muy difíciles, en especial en Darfur y otras partes.
我们感谢联合国人道主义工作人员尤其在达尔富尔和其他地区非常困难情况下所做工作。
6.El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
7.La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.
在本次海啸中吸取经验表明,人们如果直接认识到各种需要和自己所做捐献,显示出极其慷慨和一面。
8.En cualquier caso, esa distorsión de la lógica se presenta como una ausencia total de ambición nacional y una preocupación auténtica por el bienestar de los Miembros en general.
论如何,这一对逻辑完全和富有成效歪曲被伪装成丝毫没有本国野心和对全体员国福利彻底关心。
9.Pero los ataques de terroristas empedernidos, los crueles bloqueos o la agresión militar nunca lograrán que el pueblo cubano abandone los adelantos de su revolución y su noble y altruista sistema social.
但是狠心恐怖分子袭击、残酷封锁或军事侵略绝不能使古巴人民放弃他们革命成就和他们庄严、社体制。
10.No olvidemos tampoco a los consagrados y desinteresados trabajadores de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, y a los efectivos de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de las organizaciones regionales.
另外,我们不能忘记正在拼和地工作联合国和非政府组织工作人员,以及联合国和区域维持和平人员。
11.Deseo reiterar aquí el sincero reconocimiento de Somalia para con quienes nos ayudaron abnegadamente durante la Conferencia de Reconciliación Nacional Somalí, así como con quienes continúan ayudándonos en la búsqueda actual para lograr una Somalia pacífica y bien gobernada.
12.Sin embargo, lo que se requiere con arreglo al párrafo 1 del artículo 14 es que, en la determinación de sus derechos y obligaciones en los juicios, las personas tengan derecho a audiencias públicas y justas ante tribunales competentes, independientes e imparciales.
13.El Gobierno de Francia expresó su intención de actuar como juez imparcial y entregado durante el proceso de Numea y el Presidente Chirac destacó la función desempeñada por el Gobierno de Francia como asociado en la transferencia de nuevas competencias a Nueva Caledonia.
14.Se expresó la opinión de que era necesario utilizar el espacio ultraterrestre sobre la base de una cooperación internacional activa y desinteresada que tuviera en cuenta las necesidades particulares de los países en desarrollo, especialmente las dimanantes de la situación geográfica de ciertos países en desarrollo.
15.En ese sentido, quisiera destacar el profundo agradecimiento del pueblo palestino a la comunidad internacional por su asistencia y apoyo constantes así como nuestro sincero reconocimiento por la labor y los sacrificios a menudo desinteresados del personal de los organismos internacionales de asistencia que trabajan en los territorios palestinos ocupados.
16.Es un día en el que recordamos a todos los que han muerto o han quedado lesionados en accidentes de carretera y en que expresamos nuestro agradecimiento a los servicios de emergencia, que son siempre los primeros en llegar a la escena del accidente vial, al personal médico cuya tarea es revivir, tratar y rehabilitar a los heridos, y a las familias dolientes por la pérdida de un ser querido o que abnegadamente cuidan con amor a los heridos.