Las metas y las iniciativas debían ser viables y gestionables para resultar productivas.
指标和倡议要有,就必须是可行和可管的。
Las metas y las iniciativas debían ser viables y gestionables para resultar productivas.
指标和倡议要有,就必须是可行和可管的。
La gestión de la información sobre las exigencias ambientales parece más eficaz en China y Tailandia.
中国和泰国在环境要求的信息管似乎做得较有。
Esto había llevado a una reorientación del programa y a un examen sistemático de lo que funciona.
评估后调整了案,系统地审查了有的。
En realidad, convendría dejar de prestar tanta atención a los procedimientos y procesos y centrarse en cuestiones más productivas.
实际上,不应该将这么多的精力用在程序和进程上,应该将精力集中在更有的问题上。
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI como garantía de que continúa preservando su efectividad, eficiencia y dinamismo.
至关重要的是应保持工发组织稳定的财务状况,以确保它继续为一个有、高率和有活力的组织。
Su Gobierno es partidario de una forma relativamente flexible, por ejemplo, de directrices no vinculantes, que ha de ser más eficaz en la práctica.
土耳其政府支持采用相灵活的形式,例如没有约束力的指导原则,这在实践中会更有。
El Japón cree que con el monto total del nuevo presupuesto (149,6 millones de euros), la ONUDI podrá continuar ejecutando programas eficaz y eficientemente.
它相信新的预算总额——1.496亿欧元——将使工发组织能够继续高率、有地实施案。
Una en el sentido de celebrar un debate oficioso entre todos los miembros del Consejo sobre cómo organizar los debates temáticos de manera más productiva.
一个建议是,安会全体员进行一次非正式讨论,确定如何以更有的式安排专题辩论。
Al apoyar la autoridad de la Asamblea General permitiéndole actuar con mayor rapidez y ser más productiva, apoyamos la propia esencia de las Naciones Unidas.
通过让大会能够更迅速地采取行动和工作更有来支持大会的权威,即是支持联合国的要旨。
Este planteamiento parece más prometedor que el de crear fondos nacionales de desarrollo, puesto que los países tienen dificultades para que esos mecanismos sean realmente operativos.
这种办法似乎比建立国家发展基金更有,因为各国目前很难让这类机制正常运转。
Afortunadamente, por conducto de sus organizaciones regionales, el África ha logrado establecer una fructífera asociación con el Consejo de Seguridad en la gestión de sus crisis.
令人高兴的是,非洲通过其区域组织而能够同安全事会建立有的伙伴关系以处其各种危机。
Los que reciben fondos del programa deben examinar detalladamente los proyectos financiados e informar sobre su eficacia en función de los indicadores y los progresos U objetivos acordados.
案基金接受者都需要按议定的标准或议定的目标和指标,详细说明并报告资助项目是否有。
La experiencia positiva de la cada vez mayor cooperación fructífera entre los órganos principales de las Naciones Unidas, dentro de sus mandatos, es un factor importante de mejoramiento en ese sentido.
在这,联合国主要机构在其权限内展开的日益有的合作的积极经验,是一种重要的促进因素。
Éstas pueden comenzar durante los períodos de sesiones de la Primera Comisión, pero han de ser más productivas si se llevan a cabo fuera de ellos, ya sea en Nueva York o en Ginebra.
协商可以在第一委员会届会期间开始,但如果在纽约或日内瓦闭会期间进行,这些协商将会更有。
El análisis que realizamos la semana pasada con respecto al proyecto de resolución sobre las armas pequeñas se benefició claramente de que en lugar de consultas cerradas se realizara un intercambio de opiniones más abierto.
我们上周举行的关于小武器问题决议草案的讨论由于采取了一种更开放的意见交流式,而不是进行关门协商,明显更有。
El objetivo de esta empresa conjunta es elaborar los instrumentos de políticas y operacionales necesarios para ayudar al personal en el terreno a planificar y ejecutar programas de desarme, desmovilización y reinserción efectivos y eficientes.
这一联合活动的目的,是制订必要的政策和业务手段,使得实地的工作人员能够规划和执行有、有率的复员案。
Este enfoque podría podría ayudar a integrar actividades de acuerdos ambientales multilaterales de un grupo temático en el plano nacional (o regional) y de ese modo lograr beneficios medioambientales globales, de forma más eficiente y eficaz.
这一做法将帮助一个组别内的多边环境协定整合国家(或区域)一级的活动,从而更切实和更有地实现全球性的环境好处。
Un miembro consideró que sería conveniente elaborar sistemas de remuneración por rendimiento separados para los directores del sistema de las Naciones Unidas, ya que las responsabilidades y el desempeño efectivo eran elementos esenciales de esos puestos.
一名员认为,为联合国系统的管人员制定单独的绩薪资制度是值得的,因为问责制和有的业绩于这些职位来源十分重要。
Entre los principales problemas relativos al apoyo figuran el suministro de capacidad operacional e infraestructura crítica para la logística de la Misión y el apoyo al proceso electoral en la forma más eficaz y eficiente posible.
支助的主要挑战包括:使特派团具备自我维持的业务能力和关键的基础设施,并以最有、最有率的式为选举进程提供支助。
Por este motivo, y teniendo también en cuenta que el proyecto de presupuesto contempla un aumento limitado en comparación con el bienio precedente, la gestión eficiente y eficaz de los recursos humanos adquiere una importancia aún mayor.
有鉴于此,并鉴于本拟议预算与上一个两年期相比增长不多,人力资源进行有率、有的管就更加重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。