Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.
我们的文学艺术是为劳动民服务的。
Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.
我们的文学艺术是为劳动民服务的。
Se propone la creación de una Industria Penitenciaria al servicio del Estado.
建议设立为本州服务的监狱工业。
La distribución de servicios de turismo depende de distintos canales de distribución.
旅游服务的分销依赖不同的分销渠道。
El subprograma de inscripción determina quién tiene derecho a los servicios.
享受此种服务的资格由登记案决定。
También se han registrado algunas mejoras en el acceso a los servicios sociales fundamentales.
基本社会服务的提供面也有了改善。
Se han realizado dos estudios importantes sobre los servicios de guardería.
开展了两项有关儿童照料服务的重要研究。
El número de casos tratados por los servicios disminuyó ligeramente en los cuatro últimos años.
利服务的在过去四年中略有下降。
En las ciudades ha aumentado la demanda de empleadas domésticas.
城市对家政服务的需求已有所增加。
Este apoyo se financia mediante reembolso por las entidades que reciben los servicios.
这种支助由接受支助服务的实体偿还。
Sus beneficiarios son menores que han infringido la ley o necesitan servicios de asistencia social.
划的服务对象是那些犯了法或需要福利服务的青少年。
Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.
我们为之服务的民对我们有很多期望。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个服务的各国。
Esta es nuestra Organización y es a nosotros a quien debe servir.
这是我们的组织,应该是为我们服务的。
Algunos países han ampliado o reformado los servicios sociales que prestan.
一些国家改革或扩展了提供社会服务的式。
Ley de adquisiciones, arrendamiento y servicios del sector público.
关于公共部门采购、租赁和服务的法案。
Sigue aumentando el número de reclutas que se ofrecen voluntarios para servir a su país.
自愿为国家服务的应征者数仍在继续增加。
Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.
算生态货物和服务的总经济价值是一个难题。
Con el seguro, los pacientes participan también en el pago de los servicios de salud.
在保险面,患者也参与保健服务的分担。
A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.
为了节省资源,将不会安排有口译服务的平行会议。
El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.
负债随着服务的增加和未来的通货膨胀而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。