El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.
猎后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀罪。
conato; tentativa
欧 路 软 件El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.
猎后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀罪。
El autor de la queja afirma también que ha sido condenado por intento de asesinato y sentenciado a ocho años de cárcel.
申诉还宣称,曾被判定犯有谋杀罪,并判处了八年的监禁。
Se da aplicación al artículo 2 de la Convención especialmente con las siguientes disposiciones del Código Penal: artículo 219 (homicidio), artículos 221 y 222 (lesiones), artículo 231 (restricción de libertad), artículo 232 (privación de libertad), artículo 233 (secuestro en el extranjero), artículo 234 a (toma de rehenes), artículo 235 (extorsión), artículo 238 (violación arbitraria de domicilio), artículo 8 (tentativa) y artículo 10 (complicidad).
公约第2特别可透过《刑法典》的下列以实施:第219(谋杀)、第221和222(身伤害)、第231(限制个自由)、第232(剥夺个自由)、第233(外国绑架)、第234 a(扣留质)、第235(敲诈)、第238(强行闯入民居)、第8(罪)和第10(共犯)。
Un país (Filipinas) respondió en forma negativa, aunque hizo la salvedad de que, en su legislación, no había diversos grados de trata de personas y, al mismo tiempo, señaló que en su ley específicamente relacionada con el abuso y la explotación infantiles algunos actos se consideraban tentativas de comisión del delito de trata de niños, a pesar de que no se contemplaban en el Protocolo.
有一个国家(菲律宾)本着其法规就贩运任一阶段作出规定这一谅解提供了否定的答复,但同时又指出,有关虐待和剥削儿童的专门法律将某些行为视为实施儿童贩运罪,尽管此种行为并非议定书所规定的行为。
A pesar de que la obligación de penalizar la tentativa de comisión del delito de trata de personas está sujeta a los conceptos básicos del ordenamiento jurídico de los Estados Parte (apartado a) del párrafo 2 del artículo 5), en la mayor parte de las respuestas recibidas de los Estados se confirmó el establecimiento, en el derecho interno, de la responsabilidad penal adicional de quienes intentan cometer el delito básico de trata de personas.
尽管缔约国有义务在符合本国法律制度基本概念的情况下把实施口贩运罪定为刑事犯罪(第5第2(a)项),但国提供的大多数答复均确认,在国内一级也确立了对实施基本贩运罪的的刑事责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。