Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.
他出生于唐朝末期。
final; fase final
Es helper cop yrightNació en las postrimerías de la dinastía Tang.
他出生于唐朝末期。
La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.
因此要在每年末期举办不至与其他国际会议重叠的衔接会议难度很大。
Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.
战争末期,成立了联合国,其职责包括罪犯待遇和预防犯罪。
La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.
准备金将在项目建末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。
Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.
亚美尼亚人在20世纪末期在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝种族为这一极其严重的历史罪。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。
Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.
简而言之,在过去4年以色和战争末期,巴勒斯坦经济的投资和生产都缩减了,因此消费了更多的进口,尤其是从以色进口。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。
Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.
自第二次世界大战末期,联合国一直推动和促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治和宪法角度看,依然是附属性的。
A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.
在本报告所涉期间末期,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益的工作入其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女的暴力为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。