Está a punto de cumplirse el décimo aniversario del final de la guerra.
战争结束十周年即将来临。
llegar
西 语 助 手Está a punto de cumplirse el décimo aniversario del final de la guerra.
战争结束十周年即将来临。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发生的暴行十周年即将来临。
En la actualidad, con la llegada de la Internet, los consumidores tienen acceso directo a toda esa información.
现在,随着互联网的来临,消费者可以直接获得所有这些信息。
Al acercarnos al primer aniversario del desastre provocado por el tsunami, la situación del país no ha mejorado.
在海啸灾难一周年即将来临之际,国家形势已经有所改善。
Ideas tales como el microcrédito y la educación no formal, cuyo momento sin duda ha llegado, se han imitado ampliamente.
小额信贷和非规教育的代确实来临了,这方面的理念得到普遍推广。
Al acercarnos a esta importante etapa habrá que hacer todo lo posible para evitar que comience otra espiral de violencia.
当这一段即将来临的候,必须进行一切努力,以确保不出现新的暴力急剧上升。
Como se preveía, la llegada del verano ha provocado un aumento en el nivel de actividad de las fuerzas militantes opositoras.
如所料,由于夏季来临,反对派战斗力量的活动有所增加。
El fin del conflicto entre el Este y el Oeste, que durante mucho tiempo paralizó a nuestra Organización, dio comienzo a una nueva era.
东西冲突在很长一直是本组织陷于瘫痪的一个因素,该冲突结束,新的代来临。
No obstante, necesitamos apoyo generoso e inmediato incluso antes de esa fecha, sobre todo ahora que se aproxima la temporada de lluvias, que puede impedir nuestras operaciones.
但是,即使在此之前,我们也需即刻的慷慨支助——特别是由于可能阻碍我们行动的雨季即将来临。
No obstante, para la mayoría de los países en desarrollo la llegada de nuevas tecnologías para la distribución de sus productos (satélites, televisión digital, etc.) sigue sin tener importancia.
但是,对大多数发展中国家而言,新技术(卫星、数字电视等)的来临对其产品的分销仍然并不相关。
Lo peor es que, a menos que llegue ayuda antes del invierno, tememos que se avecine una segunda catástrofe para los millones de supervivientes y heridos que han quedado en la miseria.
更糟的是,我们担心除非在冬季来临之前获得援助,数百万一贫如洗的生存者和受伤者将面临第二场灾难。
En el Pakistán, la Unión Europea está comprometida a apoyar a las Naciones Unidas en su reiterado llamamiento para que se preste asistencia en esta tragedia, en momentos en que el invierno se acerca.
在巴基斯坦,冬天即将来临,欧洲联盟承诺支持联合国新呼吁援助解决目前仍发生着的悲剧。
La próxima estación de lluvias, así como el déficit de financiación, tan necesaria para el transporte aéreo, incluidos los helicópteros, de importancia crítica, también redundarán en desmedro del acceso a los servicios humanitarios en distintas partes de Darfur.
雨季即将来临,以及缺乏开展空中运输,包括的直升机能力所急需的资金等,也将对人道主义进入达富尔各地造成了消极影响。
Los problemas de este tipo hacen necesario la elaboración de un programa integral, la aplicación de técnicas de planificación estratégica a largo plazo, y la adopción de medidas encaminadas a hacer participar a todos los interesados, tanto a nivel interno (administración pública) como externo (sociedad civil y sector privado) en el análisis, la aclaración, la aplicación y la supervisión del cambio que se avecina.
这种性质的问题求设计一个整体方案,使用长期战略规划技术,采取措施,吸收所有内部(公共服务)和外部(民社会和私营部门)利益有关者参与分析、澄清、执行和监测即将来临的变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。