Es el condensado de esta parte del libro.
这是那本书一部分。
sumario; resumen; compendio
欧 路 软 件Es el condensado de esta parte del libro.
这是那本书一部分。
A continuación se presenta una breve reseña de esas cuatro secciones.
下面是这四个章节。
Muy pronto se publicará un compendio de todos estos instrumentos.
于所有这些工具即将出版。
Estos son los puntos que quería resumir.
这就是我想介绍几点意见。
Sus recomendaciones se resumen en la sección III infra.
这些建议见下文第三节。
En caso afirmativo, sírvase bosquejar las medidas que se han adoptado.
如果是,请说明已经采取行动。
Después se publicará un resumen de las cuentas y el balance comprobados por los auditores.
随后应公布审定账目和决算表。
En caso afirmativo, indíquense las medidas adoptadas.
如果是,请说明已经采取行动。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我地说明了今后将开展活动。
En el anexo IV del presente informe figuran resúmenes de estas intervenciones.
本报告附件四载列了以上这些发言。
El informe del Secretario General ofrece un resumen de los elementos fundamentales del Estudio mundial.
秘书长报告提供了览全文键部分。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究总结了每一种备选办法利弊。
En el cuadro 4 se resumen los resultados preliminares de la campaña de contratación.
表4列出征聘运动初步调查结果。
El IOMC podría proporcionar información resumida básica sobre proyectos.
组织间化学品无害管理方案可提供基本项目信息。
Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.
这份事先知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。
En el anexo II de este informe figuran entregan los resúmenes de los presidentes sobre los diálogos temáticos.
专题对话几位主席对话载于本报告附件二。
La Subcomisión aprobó el proyecto de mandato y el esbozo de plan de trabajo en sus formas enmendadas.
小组委员会批准了修正后工作范围草案和工作计划。
En el anexo I de este informe figuran los resúmenes de los presidentes sobre los diálogos de los asociados.
伙伴对话几位主席对话载于本报告附件一。
El marco operacional reseñado en la sección anterior sobre el FMAM es aplicable a cada uno de dichos mecanismos.
上文谈到全球环境基金运作框架适用于以上每一种机制。
A este respecto, se recomienda que los informes no excedan de 30 páginas, incluidas las 6 páginas destinadas al resumen.
然而,这方面,建议报告篇幅30页之内,包括6页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。