No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规的行政制度迎合这方面的需要。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规的行政制度迎合这方面的需要。
No había atención médica organizada, pero uno de los aldeanos podía prestar servicios médicos básicos.
没有正规的医疗保健服务,但据说有一个村民能提供基本医疗服务。
Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.
结果产生了大不当并需要予以正规化的案例。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比正规的环境下人们难达成一致的价值观。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,事非正规经济活动的主要为妇女。
La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.
外国直接投资促进了非正规向正规零售业的转变。
Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.
可以对正规和非正规体制进行有益的区分。
Debe hacerse todo lo posible por normalizar la situación de la UNMIL urgentemente.
应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团的情况正规化。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力市场的正规部门寻求高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
La enseñanza primaria en las escuelas primarias regulares se inicia cuando los alumnos tienen 7 años y dura siete años.
正规小学的初等教育7岁学生开始,为时八年。
Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.
正规组织的非国家行为者有其创立文件、章程等,目的也是确定其性质和身份。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非正规部门的小企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿童纳入正规学校的政策。
En mayo, el Gobierno promulgó un decreto-ley sobre la "regularización de los extranjeros en el territorio nacional".
份,政府通过了一项关于“对国家领土内外籍人实行正规化”的法律。
África no necesita nuevos ejércitos regulares, puesto que numerosos países del continente cuentan ya con esas fuerzas.
非洲不需要新的正规军,因为该大陆的许多国家已经有了必要的军队。
Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.
非正规零售商可以成为正规零售商的供货商或客户,或为其特许经营者。
Debía prestarse especial atención a la situación de las mujeres de las zonas rurales y del sector no estructurado.
应特别注意农村地区和非正规部门妇女的情况。
Las víctimas de la trata son enviadas a refugios ordinarios para mujeres que, en principio, administran los municipios.
贩卖人口的受害者通常被送到原则上属于市政当局负责的正规妇女避难所。
Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.
这包括改变工作的非正规性质和确保支付最低工资。
Aparte de las universidades estatales, existen varias otras instituciones de enseñanza superior que otorgan diplomas pero no de licenciatura.
除了公立大学以外,还有许多提供非学位证书的非正规高等教育机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。