No puedo resistir la dureza de este clima.
这里候十分恶劣,我无法忍受。
No puedo resistir la dureza de este clima.
这里候十分恶劣,我无法忍受。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界万计人民遭遇的恶劣候条件造成绝望苦难。
Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.
山区国家的特点是偏僻、进入困难、信息少、地理候条件恶劣、生活费用高。
Varias misiones han señalado la urgente necesidad de esas ayudas de navegación en tiempo real, sobre todo cuando las condiciones meteorológicas son severas a elevadas altitudes y en terreno difícil.
有几个特派团已表示迫切需要这种实时导航帮助,特别是在恶劣候条件、高空不利地形的情况下。
Para su subsistencia, son tributarias del gigantesco océano que las rodea, pero ese mismo océano se convierte en su principal motivo de inquietud cuando se producen graves alteraciones climáticas, y la elevación del nivel de los mares amenaza, a la larga, con poner en peligro su propia existencia.
马绍尔群岛依靠环抱群岛的大洋生存,但在候极为恶劣时,海洋成为引起其焦虑的主要原因,海平面的升高最终可能危及其存在。
El Secretario General exhorta a los gobiernos y a las organizaciones a seguir prestando su apoyo al desarrollo del sistema de alerta temprana de los maremotos y otros sistemas de alerta temprana necesarios, como los utilizados en los casos de ciclones tropicales y condiciones climáticas adversas en el Océano Índico y en otras regiones propensas a los riesgos.
秘书长鼓励国政府织继续支持开发海啸预警系统,及其他必要的预警系统,如印度洋其他已遭受灾害地区的热带旋及恶劣候的预警系统。
La parte sudoriental del Turquía es una región subdesarrollada con un clima muy duro, y ninguna de las personas que allí viven, ya sean kurdos o de cualquier otro origen, tiene las mismas oportunidades que una persona residente en el oeste del país, que goza de un clima más clemente, de acceso al mar y de una economía y una industria florecientes.
土耳其东南部是一个不发达地区,候非常恶劣,生活在那里的人——不管是库尔德人还是其他族裔出身的人——无法与生活在该国西部的人享有相同的机会,因为西部候较好,靠近大海,工业经济欣欣向荣。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。