Se emiten al aire grandes cantidades de dióxido de sulfuro ya que se emplean lubricantes para la calefacción.
由于用润滑剂取暖,量硫磺二氧排入空中。
óxido
Se emiten al aire grandes cantidades de dióxido de sulfuro ya que se emplean lubricantes para la calefacción.
由于用润滑剂取暖,量硫磺二氧排入空中。
El producto principal es el óxido de uranio, que se recicla en combustible para reactores RBMK.
主要产品是在功率沸腾管式反应堆燃料中再循环使用的铀氧。
Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.
其他例有氮的氧、减轻湿地负担记分、微粒质和挥发性有机合市场。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器内装应当以恒定速率加热,管有机过氧或自反应质是否产生热量。
La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.
硫磺二氧浓度超过上限会给人们、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。
No se espera que en los tres últimos años aumente el dióxido de sulfuro más de 100 microgramos por metro cúbico en Sarajevo, Zenica y Kakanj.
过去三年以来,在萨拉热窝、泽尼察和卡卡尼,硫磺二氧的增长预期每立方米会超过100毫克。
Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).
固体矿原燃料最常用于取暖,含有2.5-4%的硫磺,产生量硫磺二氧和灰(20-30%)。
En las plantas de Thorp, en el Reino Unido, y La Haya, en Francia, el uranio y el plutonio separados se almacenan como UO3 y PuO2.
在英国热中堆氧燃料后处理厂和法国阿格后处理厂,分离铀和钚以三氧铀和二氧钚的形式贮存。
Actualmente una gran parte del óxido de uranio se almacena, aunque Urenco solía reciclar el uranio y aún se envían algunas cantidades a Rusia para su enriquecimiento.
尽管铀浓缩公司过去对再循环铀进行过再浓缩,而且一些再循环铀仍然送往俄罗斯进行再浓缩,但目前是将铀氧量地贮存起来。
No existe en la Federación un sistema único de detección de indicadores básicos de la contaminación del aire, ni del dióxido de sulfuro o las partículas en suspensión.
在联邦内,没有硫磺二氧或漂浮微粒等空气污染基本指数的统一的监测系统。
En las disposiciones contractuales se especificaría, caso por caso, si el arrendador tendría derecho a comprar de nuevo la cantidad equivalente de combustible de mezcla de óxidos
合同安排将在个案的基础上规定,承租者是否有权回购其先前以乏燃料形式转让的数量相当的混合氧燃料,即使在这类安排将主要规定包括最终处置的情况下,承租者是否也有这种回购的权利。
También se utiliza en el reactor Phenix de Francia y en el reactor reproductor rápido BOR-60 de Rusia, y se han empleado con carácter experimental algunos conjuntos combustibles de MOX en el BN-600.
法国的凤凰堆和俄罗斯的BOR-60实验快增殖堆中也在使用混合氧燃料,并且在BN-600快堆中也一直在使用少量带混合氧的实验燃料组件。
En la Federación de Bosnia y Herzegovina no se existe un sistema único de detección y medición de los parámetros básicos de la contaminación del aire (dióxido de sulfuro y partículas en suspensión).
在波斯尼亚和黑塞哥维那共和国,没有一个统一的监测衡量空气污染(硫磺二氧和漂浮微粒)基本参数的系统。
A la larga, el óxido de plutonio o el polvo de mezcla de óxidos se envían al lugar de fabricación de combustible y después se devuelven al propietario en forma de conjuntos combustibles de MOX.
最后,钚氧或混合氧粉末被运往进行燃料制造,然后以混合氧燃料组件返给业主。
También en este caso existe ya una opción semejante (en grado limitado) con respecto a la práctica comercial actual de almacenar el combustible sin irradiar (uranio y mezcla de óxidos) antes de su envío a los propietarios-explotadores de las centrales nucleares.
此外,在运往电厂业主——营运者之前实施新燃料(铀和混合氧)贮存的现行商业实践中已经存在一个有限范围的类似方案。
En las plantas de Tokai y Rokkashomura, en el Japón, los siguientes pasos inmediatos son la desnitrificación para producir polvo de óxido de uranio (UO3) y la desnitrificación conjunta para producir una mezcla de polvos de óxido de uranio y plutonio (UO2-PuO2).
在日本的东海和六所村后处理厂,紧接着下一步是脱硝生产铀氧粉末(三氧铀)和共脱硝生产混合铀-钚氧粉末(二氧铀-二氧钚)。
Emisiones y residuos: Entre las emisiones posibles figuran los óxidos de nitrógeno, el monóxido de carbono, el óxido y dióxido de azufre, metales y sus compuestos, cloruro de hidrógeno, floruro de hidrógeno, NH3, PCDD, PCDF, y benceno, tolueno, xileno, hidrocarburos aromáticos policíclicos, clorobencenos y PCB.
除其他外,排放可包括氮氧、一氧碳、硫氧、二氧硫、金属及其合、氯氢、氟氢、NH3 、多氯二苯并对二恶英、多氯二苯并呋喃、苯、甲苯、二甲苯、多环芳烃碳氢合、氯苯、多氯联苯。
Este ejemplo de método de dimensionamiento de las aberturas de emergencia se utiliza para determinar la capacidad del sistema de escape que debe montarse en determinado RIG o cisterna para determinado peróxido orgánico o sustancia de reacción espontánea del Tipo F, o un preparado de éstos.
这一确定排气孔尺寸的方法例是用于确定装载特定F型有机过氧或F型自反应质或其配制品的具体中型散货箱或罐体需要装配的紧急排气能力。
Por lo que se refiere a la calidad del aire, se han adoptado distintas medidas para reducir las emisiones, como por ejemplo la imposición de derechos sobre las emisiones de óxidos de nitrógeno y el establecimiento de prescripciones más rigurosas en relación con las emisiones procedentes de actividades industriales.
在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气排放,包括收取氮氧排放费和对工业活动排放的废气制定了更严格的要求。
La persistencia atmosférica promedio del azufre y los óxidos de nitrógeno en las latitudes europeas, por ejemplo, es de dos a tres días, período durante el cual estas sustancias pueden ser transportadas de 1.500 a 3.000 kilómetros, al tiempo que sufren reacciones químicas que pueden ser nocivas desde una perspectiva ambiental.
例如,在某一欧洲国家上空纬度的气中存在的硫和氮氧的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的学变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。