La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.
国际社会应兑现其增大财政资源流量的承诺。
caudal
La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.
国际社会应兑现其增大财政资源流量的承诺。
Las corrientes de inversión extranjera directa siguen aumentando, pero no puede garantizarse esa tendencia.
尽管外国直接投资流量一直增加,无法保证的。
Es un río caudaloso.
这条流量大的河流。
El crecimiento muy importante de los movimientos financieros es quizás el principal aspecto de la mundialización.
资本流量的急速增显然全球化的主要表现。
Estos esfuerzos habían conducido al aumento de las corrientes comerciales, pero el proceso seguía siendo “frágil”.
这些努力导致贸易流量的增加,但这一进程仍较“脆弱”。
El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.
全球贸易体系通过促进货物的出口流量可刺激就业增。
Mientras tanto, las corrientes de IED volvieron a reactivarse en el Reino Unido y los Estados Unidos.
与此同时,联合王国和美国的外国直接投资流量回升。
No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.
并非所有发展中国家都平等参与了国际投资流量的兴起。
En muchos países el turismo interno supera los arribos internacionales en términos de volumen y de los ingresos generados.
很多国家,国内旅游业流量和带来的收入方面超过了国际游客。
En este sentido, los esfuerzos por atraer turistas han de centrarse en el aumento de los ingresos más que del volumen.
此意义上,旅客时,应当注重增加收入而不旅客的流量。
Otros decidirán agregar tráfico con otros operadores, lo que les dará más peso en sus negociaciones con los proveedores mundiales.
另一些服务供应商可决定与其他供应商一道聚合通信流量,从而取得同全球供应商打交道的筹码。
También hay señales de que se está generando impulso en favor de un aumento de las corrientes de inversión y asistencia.
也有积极的迹象显示,目前正建立头增加投资和援助流量。
Sin embargo, hay indicios de que la corriente de visitantes se ha estabilizado, como indican las cifras del cuadro IS3.16 infra.
不过,如下表IS3.16的数字所示,有迹象表明游客流量可能得到稳定。
A todos debería preocuparnos mucho que África continúe recibiendo la menor parte de las corrientes de inversión directa extranjera del mundo.
非洲占全球直接外国投资流量的份额依然最低,这应该起我们大家的严重关切。
El MM tiene como fin movilizar fondos para mejorar la eficacia en función de los costos de las corrientes de ayuda existentes.
全球机制的目的于筹集资金,方法提高现有援助流量的成本效率。
Las corrientes de IED en servicios entre países en desarrollo están creciendo más deprisa que las corrientes entre países desarrollados y países en desarrollo.
发展中国家之间的服务业外国直接投资流量增的速度,超过了发达国家与发展中国家之间的流量增速。
En ese sentido, instamos a la comunidad internacional a que incremente las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo y de inversión directa extranjera.
这方面,我们呼吁国际社会增加官方发展援助和外国直接投资的流量。
Los recursos financieros se administrarán eficazmente mejorando las proyecciones de la corriente de efectivo a fin de optimizar el rendimiento potencial de los recursos disponibles.
将通过改进现金流量预测以使现有资源的收益最大化,从而有效管理财政资源。
Las corrientes que se establezcan a través de mecanismos nuevos e innovadores deben ser adicionales y complementar la corriente ya establecida, incluida la inversión extranjera directa.
新创新性机制产生的流量必须增加和补充经常性流量,包括外国直接投资。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部与外地之间的信息流量和知识管理至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。