Las olas iban a morir a la playa.
海浪涌沙滩就会慢慢平息下来。
Las olas iban a morir a la playa.
海浪涌沙滩就会慢慢平息下来。
El oleaje azotaba el acantilado.
海浪拍打着悬崖。
La palabra “tsunami” es un término que proviene de una antigua palabra japonesa que significa “olas de puerto”.
“海啸”一词源于日本一个古字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命所有人表示同情和慰问。
Al parecer, quedaron protegidas de ese desastre en particular gracias a la zanja submarina que se encuentra al este de las islas, y que redujo el impacto de las olas.
该群岛似乎由于群岛东面海底沟减缓了海浪而在这次危险中得了保全。
Dan cobijo a las comunidades marinas más diversas y constituyen los paisajes marinos más hermosos del planeta, además de ofrecer estructuras resistentes a las olas y recursos para las comunidades locales, la pesca y el turismo.
它们支撑着最为丰富多样海洋群落和美丽多姿海洋景观,并为当社区、渔业和旅游业提供了抵御海浪结构及其它资源。
La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.
秘书处还提醒人们注意,不可持续森林管理引起严重长期不良后果,并指出红树林对许多热带海岸线重要意义,特别指出它们保护作用,有利于消减岸海浪能量。
Tan sólo podremos progresar verdaderamente para estar a la altura del reto de evitar una pérdida de vidas humanas tan aberrante cuando entendamos de una vez una verdad muy simple, que cuando se trata de olas, terremotos y huracanes, el mundo no está formado por Estados ni regiones, sino que es uno solo.
只有当我们最终理解一个简单真理,即对杀人海浪、震和飓风而言,世界不是国家和区之一,它是一个世界,只有这样才能在迎接预防这种可怕生命损失挑战方面取得实际进展。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。