El alma de defensor no me salió.
抵抗者灵魂从未离我而去。
alma; espíritu
www.francochinois.com 版 权 所 有El alma de defensor no me salió.
抵抗者灵魂从未离我而去。
En la religión católica el alma es inmortal.
在主教中灵魂是不死。
La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实,他是整个世界灵魂。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确政治观点, 就等没有灵魂.
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世灵魂安。
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
那些遇难人,我们只能希望他们灵魂安。
Su alma no encuentra reposo.
他灵魂得不到安宁。
Llora mi alma en soledad.
我灵魂在寂寞中哭泣。
Debemos recordar lo que algunos han observado: desde el siglo XVIII, el mundo de la política pierde más y más alma y color.
我们不妨顾,一些发言者已经注意到,自从18世纪以来,政治越来越缺少灵魂,越来越沉闷枯燥。
La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.
在人们憧憬着人定同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂暴力企图。
A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.
寡妇可能被迫与死者兄弟或社区中另一名男子进行无保护性交,从她身体内“清除”他灵魂。
Reflexionemos una vez más sobre el legado de la guerra que persiste en nosotros en unos momentos en los que la comunidad de naciones tiene que decidir qué páginas de nuestra historia común pueden pasarse con una conciencia clara y cuáles no.
在我们国际大家庭需要决定我们我们共同历史上哪几页可以问心无愧,哪些还不能遗忘时候,让我们再次沉思战争给我们灵魂留下活生生影响。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕怀念和热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。