Todo lo que explicó era ya muy conocido.
他所讲解的东西都是大家熟悉的。
Todo lo que explicó era ya muy conocido.
他所讲解的东西都是大家熟悉的。
Alude a un fenómeno demasiado conocido por los judíos de todo el mundo.
它是指全世界犹太人都非常熟悉的一现象。
Esta información es sólo un dato orientativo.
这个信息只是一个有助于熟悉情况的材料。
Como dice un dicho muy conocido, sólo hay algo que no podemos tolerar: la intolerancia.
按照大家都熟悉的一句话,我们唯一不能容忍的是不容忍。
¿Conoce el poder judicial de Irlanda las disposiciones de la Convención?
爱尔兰的法官是否熟悉《公约》的各项规定?
Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.
往往是一些受害者熟悉的人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进行强奸。
Lo mismo puede decirse de los intentos objetivos de proliferación que la comunidad internacional conoce, a estas alturas, perfectamente bien.
对于国际社会现在非常熟悉的有些国家正在试图扩散的做法,道也是如此。
Como saben, una de las propuestas consistía en la designación de coordinadores de los cuatro temas que todos conocemos bien.
正如你所知道,这项建议是关于任命你所十分熟悉的四项议题的协调员。
Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.
我们更熟悉各自的语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。
Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas y de fabricación conocidas por los inspectores especializados en armas biológicas.
这些考虑是以身为生物武器专家的视察员所熟悉的微生物生产惯例和标准为依据的。
En el caso de estos oficiales, la capacitación a su llegada a la misión era la primera capacitación que recibían como observadores.
对于这些军官而言,抵达特派团时的熟悉情况培训是作为观察员的第一步培训。
La ayuda suministrada en respuesta a desastres naturales o provocados por el hombre es la forma más común de este tipo de asistencia.
针对自然或人为灾害所提供的援助,是这类援助中最熟悉的一。
Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.
还为在外地的本国干事设计了熟悉情况的特别讨论会,以提高他们的专业才干。
Su propósito fue conocer la situación del país y evaluar el desempeño de las tropas chilenas, así como también identificar áreas de cooperación bilateral.
他们的目的是熟悉该国的情况,并评估在那里的智利部队的表现,以及查明可展开双边合作的方面。
Asimismo, se decidió mantener por el momento el término “objetivos de desarrollo del Milenio” en lugar de adoptar un término más amplio pero menos familiar.
它还决定目前继续使用“千年发展目标”一词,暂不采用意义较广泛但人们比较不熟悉的名称。
Colombia conoce de cerca la dinámica nefasta de las drogas ilícitas y los efectos debilitantes del tráfico de drogas en la sociedad y las instituciones.
哥伦比亚熟悉毒品的邪恶动力以及贩毒对社会和体制的侵蚀。
El Gobernador (Wali) se encarga de la movilización en cada uno de los estados, ya que se supone que conoce bien a los jefes tribales locales.
州长负责各州的征兵工作,因为州长应熟悉各地的部落首领。
Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.
监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。
Si se estiman las emisiones de esta forma el término "inocuo para el clima" resulta más adecuado para describir esta iniciativa que el término "neutralizador del carbono".
以这方法评估排放量的结果是,“保持气候不变”比更熟悉的“碳中和”概念更适合于说明这项倡议。
Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.
此外,多数成员不熟悉秘书处所用的重计费用方法,希望得到解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。