Además, para adquirir explosivos se requiere una autorización especial de la dependencia administrativa competente.
此外,凡购买爆炸物皆需要主管行政单位发特别证。
Además, para adquirir explosivos se requiere una autorización especial de la dependencia administrativa competente.
此外,凡购买爆炸物皆需要主管行政单位发特别证。
Existe una Ley sobre explosivos que regula la fabricación y el control de los explosivos en Mauricio.
毛里求斯有关于制造和管制爆炸物的《爆炸物法》。
Sólo las personas jurídicas con autorización especial del Ministerio del Interior pueden comercializar y fabricar explosivos.
只有取得了内政部的特的法人才以从事爆炸物的贸易和生产。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种行为。
Se prevé que la KFOR transfiera la responsabilidad de la gestión de las municiones explosivas en mayo.
驻科部队定于5月交出爆炸物处理反应责任。
En virtud de dicha Ley, únicamente podrán fabricar explosivos los titulares de permisos expedidos por el Comisionado de Policía.
据《爆炸物法》,除非获得警务专员发给的证,任何人不得制造爆炸物。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药的进出口和过境受爆炸物法管制。
Las autoridades de aduanas y de seguridad disponen de unidades caninas para la detección de drogas y explosivos.
关和安全机构都有受过侦查毒品和爆炸物的狗。
La supervisión de la aplicación de la Ley de sustancias explosivas también corresponde a la Administración General de Aduanas.
爆炸物法执行情况监关署保证。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留爆炸物,例如集束弹药进行研究。
Además, a los miembros de las fuerzas armadas también se les imparte orientación en relación con los REG.
此外,还向武装部队成员提供关于战争遗留爆炸物问题的准则。
Los materiales explosivos que se utilizarían en el atentado fueron ocupados por las autoridades de la República de Panamá.
巴拿马共和国当局取去在袭击中所用的爆炸物。
El Gobierno Real de Camboya también ha emprendido una campaña legislativa para controlar las armas pequeñas y los explosivos.
柬埔寨皇家政府也开展了控制小武器和爆炸物的立法运动。
La intensificación del intercambio de información operacional incluida la información sobre el tráfico de armas, explosivos o materiales sensibles.
加强业务情报,包括与贩运军火、爆炸物或敏感材料有关的情报的交流。
Con frecuencia, los rebeldes también bloquearon importantes arterias de transporte con troncos de árboles, minas terrestres o trampas explosivas.
反叛分子还经常用树干、地雷和爆炸物陷阱来封锁住主要的运输干线。
En la Ley figuran medidas concretas en relación con el control, el transporte, el almacenamiento y la adquisición de explosivos.
该法规定了关于管制爆炸物、运送爆炸物、储存爆炸物和购买爆炸物的一些具体措施。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期靠性。
Los laboratorios en que se emplean productos químicos peligrosos que pudieran utilizarse para fabricar explosivos están sometidos a constante vigilancia.
使用用于制造爆炸物的危险化学品的实验室不断地受到管制。
La propensión de un sistema de armamentos a producir un gran número de REG será un elemento de ese análisis.
一种武器系统产生大量战争遗留爆炸物的倾向将是这次分析的一个要素。
Ambos instrumentos ofrecen la posibilidad de aumentar la eficacia en la detección del tráfico de armas, explosivos o material sensible.
这两项文书都有能更有效地察觉军火、爆炸物或敏感材料的贩运。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。