Ese continente, en efecto, debe recibir una ayuda y una atención particulares.
非洲大陆确应该得到特别助和特别关照。
Ese continente, en efecto, debe recibir una ayuda y una atención particulares.
非洲大陆确应该得到特别助和特别关照。
Las personas con discapacidad, entre otras, requieren especial atención.
特别是残疾人需要特别关注。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我们要求对这个疾病给予特别注意。
El Fondo cuenta con un procedimiento especial para la asistencia de emergencia.
基金在紧急助拥有特别程序。
Es necesario dedicar una convención específica a esta cuestión.
这一问题需要专门制订一个特别公约。
El Secretario General desea agradecer especialmente a estos Estados Miembros.
秘书长对这些会员国表特别感谢。
Para los niños del África subsahariana la epidemia es una amenaza extraordinaria.
流行病对撒哈拉以南非洲儿童是个特别威胁。
Se reconoció, en particular, el apoyo sustantivo de la UNCTAD a esas reuniones.
贸发会议对这些会议性支助获得特别认可。
Como dije antes, Irlanda está particularmente comprometida con África.
正如我以前说过,爱尔兰对非洲有着特别承诺。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海稳定团发出特别呼吁。
Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.
它对象我国这样一个多文化国家有特别重要意义。
Por supuesto, todo esto merece una reflexión especial y una atención prioritaria.
当然,对所有这些都应给予特别考虑,可能话加以关注。
Exigente porque vivimos un momento especialísimo de la historia de la humanidad.
它要求很高是因为我们生活在人类历史一个非常特别时期。
Hoy ha sido un día especialmente movido en nuestra ciudad.
今天,对于我们城市来说,是特别活跃一天。
El mandato del Asesor Especial figura en un anexo de las presentes directrices.
特别顾问职权范围附后。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议确切日期。
No es responsabilidad del Representante Especial del Secretario General.
它不是秘书长特别代表责任。
Aprobación del informe de la Reunión extraordinaria de las Partes.
通过缔约方本次特别会议报告。
Desearía ahora referirme a algunas cuestiones concretas de interés para Irlanda.
我现在谈谈爱尔兰特别关心一些问题。
Cualquier otra materia a la que la Conferencia de las Partes pueda reconocer especial prioridad.
缔约国会议可能列为特别优先其他事项。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。