Está totalmente desconcertado en su forma de vida.
他活方式完全是随心所欲。
modo de vida
西 语 助 手Está totalmente desconcertado en su forma de vida.
他活方式完全是随心所欲。
Esa mezcla de contrastes tiene el potencial de desestabilizar gravemente nuestras sociedades y maneras de vivir.
这种反差混合极有可能破坏我们各国社会稳定和活方式。
El carácter sedentario y nómada de los grupos constituye evidentemente una de las principales diferencias entre ellos.
显然,这些群体定居或游牧活方式是他们主要差别之一。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙活方式常常使我们产不耐烦情绪。
Se trata de un peligro enorme, puesto que amenaza nuestra supervivencia misma y nuestro modo de vida.
这个危险怎么阐述都不过分,因为它威胁到我们存和活方式。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别暴力企图通过罪恶和恐惧女活方式。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
选择有利于环活方式和解决方法方面,青年人是大有可为。
Un enfoque más conveniente sería elaborar un modus vivendi que incluya a la minoría y que vivan unos con otros.
更明智做法就是制定一个兼顾少数和彼此共处活方式。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这也是不同经济活方式——农民与游牧民——之间存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物活方式。
Para muchas mujeres optar por un empleo a tiempo parcial o puestos compartidos es optar por un determinado modo de vida.
对许多经常选择兼职工作或轮班安排女而言,这也只是一个活方式问题。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究主要目标是建立有关青年一代健康和活方式方面信息系统。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并关注到禁止牲畜出口问题,因为这有损于经济,并消极影响到索马里传统活方式。
Millones de personas se han visto obligadas a abandonar sus tierras puesto que la actividad agrícola y la vida nómada se han vuelto insostenibles.
几百万人不得不离乡背井,因为农业和游牧活方式已经无以维持。
Al formular las políticas de familia, el Estado debe tener en cuenta las formas y relaciones distintas y variadas de la vida de familia.
制定家庭政策时,国家会将多种不同家庭活方式和关系考虑内。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们这里聚会原因不能是因为要强加我们个人意愿、活方式和价值观。
Esta información podría suministrarse en el contexto de opciones de vida sana y es tan importante como la educación sobre nutrición, higiene y desarrollo físico.
这种信息可以介绍健康活方式选择时提供,这和关于营养、个人卫和身体健康教育是同样重要。
Hay que encontrar medios de subsistencia substitutivos del cultivo del opio y al mismo tiempo debe haber una reducción de la demanda en los países consumidores.
必须活方式,用其他计替代鸦片种植,同时应该减少消费国需求。
En numerosos países existen programas especiales de educación indígena con miras a respetar las culturas indígenas, sus idiomas, sus tradiciones, sus conocimientos, sus formas de vida.
不少国家目前有尊重土著文化及其语言、传统、知识和活方式特殊土著教育方案。
En Belarús coexisten de manera pacífica diferentes naciones y nacionalidades, cada una de las cuales practica su propia religión y tiene su propio modo de vida.
不同民族和族裔白俄罗斯和平共处,他们都信奉各自宗教,也有自己活方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。