La Oficina está de acuerdo con la recomendación, que se aplica en forma continua.
办同意而且持续执行这项建议。
prohibición de las drogas
www.francochinois.com 版 权 所 有La Oficina está de acuerdo con la recomendación, que se aplica en forma continua.
办同意而且持续执行这项建议。
La Oficina está de acuerdo con la recomendación, que aplicará en forma continua.
办同意这项建议,执行工作持续进行。
También se siguió reforzando la capacidad de la Policía de Estupefacientes del Afganistán.
阿富汗警察的能力也得到了进一步。
Noruega apoyará cada vez más las iniciativas en la lucha contra los estupefacientes en el Afganistán.
威正在加强对阿富汗各项倡议的支持。
Su objetivo es elaborar un plan bienal o trienal de medidas de lucha contra los estupefacientes.
会议目的是,提出一项为期两至三年的措施计划。
La Comisión recomienda que la Oficina pida a la Junta de Publicaciones que vuelva a examinar el asunto.
委员会建议,办要求出版物委员会重新考虑这个问题。
En la Sexta Reunión de HONLEA, Europa se aprobaron varias recomendaciones formuladas por sus respectivos grupos de trabajo.
第六次欧洲执法机构责官员会议通过了各工作组提出的一系列建议。
Nuestros inspectores han confirmado que la campaña de erradicación dirigida por el Gobierno, con ayuda exterior, ha dado resultados.
我们的调查人员确认,阿富汗政府在外国援助下开的运取得了结果。
El nuevo Gabinete se está ocupando de los requisitos legales y judiciales de las actividades de lucha contra el narcotráfico.
新内阁正在着手解决法律和司法上的需求,支持行。
La Oficina contra la Droga y el Delito está de acuerdo con la recomendación, cuya aplicación no se ha iniciado aún.
办同意这项建议;执行工作尚未开始。
Se celebraron nueve reuniones regionales de cooperación de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas (HONLEA).
举行了9次国家执法机构责官员区域合作会议。
Seguimiento y posible asistencia por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el depósito del instrumento de ratificación.
办监测并可能协助提交保存批准书。
Así pues, se recomendó integrarla de acuerdo con el modelo propuesto por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito.
因此建议,可参照办提出的模式,将该罪行纳入国内法。
Congratulo a la nación que lidera la asistencia en la lucha contra los estupefacientes —el Reino Unido— por sus esfuerzos incansables en este sentido.
我高度赞扬援助方面的牵头国家联合王国在这方面所做的不懈努力。
La Comisión Consultiva encomia a la Oficina por adoptar iniciativas en respuesta a sus recomendaciones anteriores de racionalizar el funcionamiento de las oficinas de enlace.
咨询委员会赞扬署对其精简办事处业务的建议采取了行。
La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ha facilitado información sobre la financiación del terrorismo mediante el tráfico de drogas.
办提供了关于恐怖分子通过品交易筹集资金的情况。
Hay que tener presente que, dada la falta de recursos para combatirlo, el problema de las drogas tiene especial repercusión en los países en desarrollo.
必须指出的是,由于缺乏资源,品问题在中国家产生了特殊的影响。
En este terreno, se reconoció la asistencia prestada por oficiales de enlace sobre drogas destinados en otros Estados para ejecutar muchas operaciones de entrega vigilada.
在这一工作领域,设在其他国家联络官员向许多控制下交付行所提供的协助受到了感谢。
La Oficina está examinando los proyectos terminados hace ya mucho tiempo con el propósito de cerrar sus cuentas y liquidar los anticipos pendientes desde entonces.
办正在审查长期未结账的已完成项目,以便从财务上结束项目并清算长期拖欠的预付款。
En respuesta a la necesidad de combatir la producción de opio en el Afganistán, hace poco aportamos 500.000 dólares al fondo fiduciario para la lucha contra los estupefacientes.
针对解决阿富汗鸦片生产问题的需要,我们最近向信托基金捐款50万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。