También deseo transmitir nuestro sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
dejar el puesto
También deseo transmitir nuestro sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
El orador agradece al Director General saliente por su labor durante los últimos ocho años.
他感谢即将离任的总干事在最近八年中所做的工作。
Como Presidente saliente del Tribunal Especial, quisiera concluir en un tono más personal.
作为特别法庭即将离任的庭长,最后我想谈些个人感想。
Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.
我还要赞扬离任主席平先生在上届大会中所作的非凡工作。
Asimismo expresamos nuestro profundo agradecimiento al Presidente saliente por el éxito de la preparación de esta cumbre.
我们也深切赞赏离任主席为本次首脑会议进行了成功的筹备工作。
El programa provisional se ha preparado de acuerdo con las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa saliente.
临时议程是根据离任主席团成员协商的结果拟订的。
Agradece igualmente al Director General saliente, Sr. Magariños, la labor sobresaliente que realizó durante su mandato.
他还感谢即将离任的总干事马加里尼斯先生在其整个任职期间所做的杰出的工作。
Quisiera también expresar mis sinceros agradecimientos al Presidente saliente por su dedicación a las labores del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我还真诚地感谢离任的第五十九届会议主席孜孜不倦地进行的工作。
Si bien celebramos los constructivos esfuerzos del Presidente saliente de la Comisión, es necesario que nos preguntemos si ella sirve a sus propósitos.
虽然我们赞扬该委员会的离任主席作出的建设性努力,但我们需要问自己,这个委员会是否正在为它的宗旨服务。
La Sra. SINANKWA (Burundi) elogia al Director General saliente por su satisfactoria dirección de la Organización y acoge con satisfacción el nombramiento del Sr.
SINANKWA女士(布隆迪)称赞即将离任的总干事领导本组取的成功并欢迎提名Yumkella先生作为新的总干事。
La Sra. GOICOCHEA (Cuba) encomia al Director General saliente por fomentar las reformas que han posibilitado a la ONUDI sobrevivir en un período muy difícil.
GOICOCHEA女士(古巴)称赞即将离任的总干事推进改革从而使工发组度过一个十分艰难的阶段。
También deseo expresar al Presidente saliente, el Sr. Jean Ping, nuestra más sincera gratitud por su compromiso y determinación en el cumplimiento de su mandato.
我还谨向离任主席让·平先生表示我们对其在履行其职责中的承诺和决心的最深切谢意。
Nauru también desea felicitar al Presidente saliente, el Sr. Jean Ping, por haber respondido valiente y exitosamente a los múltiples desafíos que este alto cargo exige.
瑙鲁还想对即将离任的让·平主席先生富有勇气并成功地应对这一职务所带来的许多挑战表示祝贺。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将离任的安理会成员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理会成员期间所做的卓有成效的工作。
Antes de concluir, expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Presidente saliente de la Primera Comisión, el Embajador Alfonso de Alba, representante de un país miembro de nuestro Grupo.
最后,我们要表明对第一委员会离任主席,里约集团一成员国的代表阿方索·德阿尔瓦大使的承认和感谢。
Al contrario, la escolta que las fuerzas de seguridad interna habían puesto a disposición del Sr. Hariri se redujo de aproximadamente 40 a 8 personas poco después de que abandonara su cargo.
恰恰相反,在哈里里先生离任后不久,国内安全部队提供给他的贴身保护小组从大约40人减少到8人。
Desde el décimo período de sesiones, se han producido en la Organización muchas novedades importantes y positivas, que se deben en gran medida a las iniciativas del Director General saliente, el Sr. Magariños.
自第十届会议来本组内部发生了许多重要的积极变化,这主要应归功于即将离任的总干事马格里尼斯先生所采取的各种举措。
Además, los autores al parecer no pudieron solicitar ningún otro visado de residentes, salvo, con autorización del Ministro, otro visado de asilo con arreglo al artículo 48B de la Ley de inmigración.
此外,据称提交人已无法申请任何其他实质性陆上签证,除非部长离任之后,再根据《移民法》第四十八B条申请保护签证。
El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.
DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将离任的总干事所作的杰出工作及其进行的大刀阔斧的改革,从而使工发组能够履行其任务。
En su primera sesión, celebrada el 28 de noviembre, a propuesta del Presidente saliente, la Conferencia de las Partes eligió Presidente por aclamación al Sr. Stéphane Dion, Ministro de Medio Ambiente del Canadá.
在11月28日的第一次会议上, 经离任主席提议,缔约方会议鼓掌通过的方式选举加拿大环境部长Stephane Dion先生为第十一届缔约方会议主席。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。