De todo lo que existe en el mundo, lo más precioso es el hombre.
世间一切事物中,人第一个可宝贵。
De todo lo que existe en el mundo, lo más precioso es el hombre.
世间一切事物中,人第一个可宝贵。
Ese es el primer aspecto de la asistencia que podemos ofrecer.
这我们所能提供援助第一个方面。
Le debo mi gratitud eterna porque ella fue quien me dio mi primera oportunidad profesional.
我永远感谢她,因为她给了我专业上第一个机会。
La primera variable fundamental en evolución es de índole económica.
这方面第一个不断变本要素经济上。
Es probable que Haití sea la experiencia piloto de la Comisión de Consolidación de la Paz.
海地很有可能成为和平建设委员会第一个试验性案例。
Así que sugiero que quizá deberíamos volver a examinar mi primera propuesta sobre desarme nuclear.
因此,我建议我们再次讨论我关于核裁军第一个提案。
Por último, el Tribunal Especial es el primer tribunal penal internacional financiado mediante contribuciones voluntarias.
最后,特别法庭通过自愿捐资助第一个国际刑事法庭。
La Comisión aprueba el programa de trabajo para la primera semana de su período de sesiones.
委员会核准了其本届会议第一个星期工作方案。
La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做第一个举动就把银行收归国有。
La primera misión de la nueva entrega del videojuego es asesinar al líder cubano
新电子游戏第一个任杀古巴领导人。
El primer propósito de las Naciones Unidas es contribuir a mantener la paz y la seguridad internacionales.
联合国第一个宗旨帮助维护国际和平与安全。
Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.
这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上占据自己位置,找到自己第一个谋生手段。
Nosotros estrenamos la casa.
我们那所房子第一个住户.
La planificación anticipada es el primer paso crucial hacia una gestión eficaz de los servicios de conferencias.
预先规划有效进行会议服管理第一个关键步骤。
Constituyó el inicio de una nueva serie de actividades dedicadas al desarrollo sostenible en las zonas montañosas.
这致力于山区可持续发展新系列活动中第一个。
Al mismo tiempo que aprecia la importancia histórica del primer Decenio, reconoce que aún queda mucho por hacer.
智利认识到第一个十年历史意义,同时也承认,要做事情还有很多。
Las conclusiones de la Comisión de Límites de Abyei plantean un primer desafío importante para las partes.
各方所面对第一个主要挑战,就阿卜耶伊边界委员会调查结果。
Durante la primera tarde del diálogo se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
在对话第一个下午,将举行非正式交互会议,专门进行政策对话。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局空间卫士金会第一个也仍然最重要一个支持者。
En la práctica, el Pakistán es el primer país musulmán donde una mujer ha sido elegida Primera Ministra.
实际上,巴斯坦妇女当选总理第一个穆斯林国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。