Por tanto, los autores no han probado que se haya violado el artículo 19.
因此,提交人未能够确立反第十九条情况。
Por tanto, los autores no han probado que se haya violado el artículo 19.
因此,提交人未能够确立反第十九条情况。
De modo análogo, el Comité no necesita examinar si hubo o no violación del artículo 19.
同样,委员会也没有必要审议是否存在着反第十九条行为。
Como indicó anteriormente, al Iraq ya no le es aplicable el Artículo 19.
正如他早些时候那样,伊拉克已不再属于适用第十九条规定国家。
En vista de las circunstancias, el Comité concluye que ha existido una violación del artículo 19.
在这种情况下,委员会认为存在反第十九条情况。
En vista de las circunstancias, el Comité concluyó que había existido una violación del artículo 19.
在这种情况下,委员会认为存在反第十九条情况。
El Comité estimó pues que no se había producido a este respecto una violación del artículo 19 del Pacto.
于是委员会裁定本案并未发生反《公约》第十九条情况。
Se habían recibido ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución.
在决议规定时间之内收到八份根据第十九条提出豁。
El Comité estima, pues, que en ese respecto no se ha producido una violación del artículo 19 del Pacto.
因此,委员会认为,在此方面不存在反《公约》第十九条行为。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(可容许性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条内容。
Los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento se aplicarán sin perjuicio de los artículos 16 y 19 del Protocolo.
与遵约有关程序和机制运作不应妨碍《议定书》第十六条和第十九条。
El Comité procede inmediatamente a examinar el fondo de la denuncia formulada en el marco del artículo 19 del Pacto.
委员会随即对涉及根据《公约》第十九条所提出申诉缘由作出审议。
En opinión de los autores, dichas consideraciones no cumplen los criterios acumulativos del párrafo 3 del artículo 19 y, por tanto, infringen el Pacto.
提交人认为,这些考虑不符合第十九条第3款附加规定,因此反了《公约》。
Respecto de las presuntas violaciones de los artículos 9, 14 y 19 del Pacto, reconoce que el autor ha agotado los recursos internos.
关于反《公约》第九条、第十四条和第十九条指控,缔约国承认,提交人已援用无遗国内补救办法。
El autor afirma que su condena viola las disposiciones del párrafo 2 del artículo 19 y los apartados a) y b) del artículo 25 del Pacto.
1 提交人声称,对他定罪反了《公约》第十九条第二款和第二十五条(甲)项及(乙)项规定。
A primera vista, esta situación parece incoherente: sólo el artículo 19 establece el fundamento jurídico para ella, en el párrafo c).
从表面看来,那种情况似乎不相关:只有第十九条在其(丙)项中规定了它法律根据。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制言论自由法律和行为符合《公约》第十九条规定。
Los tres supuestos de prohibición se regían por el apartado a) del artículo 19, y era exactamente esa constatación que enunciaba el proyecto de directriz 3.1.1.
《维也纳公约》第十九条(甲)项包括了三种禁止情况,这正是准则草案3.1.1所陈述内容 。
Con respecto al proyecto de directriz 3.1.13 se dijo que era más restrictivo que el apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.
据认为,准则草案3.1.13比《维也纳公约》第十九条(丙)项严格。
Sin embargo, el establecimiento de estos planes debe seguir siendo voluntario y no debe vincularse a la concesión de exenciones con arreglo al Artículo 19.
但是,制定这种计划应当继续属于自愿性质,而且不应当与根据第十九条给予豁待遇决定挂钩。
Algunas delegaciones han vinculado este asunto a la cuestión de si la Comisión excedió su mandato al tratar las exenciones en virtud del Artículo 19.
一些代表团将这点同委员会在处理第十九条豁时是否超出其任务规定问题挂钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。