Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政备会议的报告。
reunión preliminar
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政备会议的报告。
En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政备会议举行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家备会议必须重新安排日期。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家备会议必须重新安排会期。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在举行大会那一年召开第四次备会议。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个员国的代表参加了政备会议。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他感谢干事及其工作人员认真备会议的工作。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要举行专家备会议,则需追加会议服务支助事务资源。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会议政备会议的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在备会议的过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域备会议相关活动最佳做法方面的信息意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南各区域备会议的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议区域备会议,各区域提名的区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届备会议应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审议大会上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
备会议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届备会议上,许多缔约国、国际组织非政组织对调查表中列举的四项备择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续参加理事会届会的备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家区域级别的备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政组织儿童基金会委员会在备会议特别会议期举行核心会议。
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen.
此备会议是联合国的备会议,而不只是缔约国的备会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。